Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celle que nous nous étions engagés » (Français → Néerlandais) :

Dans le même temps, nous sommes parvenus à réinstaller plus des deux tiers des 22 500 personnes pour lesquelles nous nous étions engagés en juillet 2015 à offrir une voie d'entrée sûre et légale dans l'UE.

Tegelijkertijd zijn we erin geslaagd om ruim twee derde van de 22 500 personen die we volgens de afspraak van juli 2015 een veilige en legale migratiemogelijkheid zouden bieden, te hervestigen.


M Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, s'est exprimée en ces termes: «Le forum d'aujourd'hui est un signe de l'engagement que nous avons pris d'unir nos forces à celles des employeurs.

Marianne Thyssen, commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit: "Het forum is een teken dat we onze krachten willen bundelen met de werkgevers.


Je pense aux mesures destinées à diminuer le coût du travail, notamment celles que nous avons prises spécifiquement en faveur des premiers engagements faits par les indépendants.

Ik denk aan de maatregelen om de arbeidskosten te verminderen, met name degene die we specifiek gericht hebben op de eerste aanwervingen die zelfstandigen doen.


Avec cet accord, nous disposerons, si vous le voulez bien, du cadre dans lequel se situeront désormais toutes les initiatives qui vont nous permettre, produit après produit, marché après marché, acteur financier après acteur financier, de mettre en place ce à quoi nous nous étions engagés je m’étais engagé devant vous, le 13 janvier, au moment de mon audition –: une régulation intelligent ...[+++]

Met deze overeenkomst beschikken wij over het kader waarbinnen voortaan per product, per markt en per speler alle initiatieven zullen worden geplaatst waartoe wij ons hebben verbonden en waartoe ik mij op 13 januari, tijdens mijn hoorzitting heb verbonden: een intelligente regelgeving en doeltreffend toezicht.


Je dois souligner, comme M. Carlgren l’a dit, que l’Union européenne parviendra à une réduction encore plus importante que celle que nous nous étions engagés à atteindre au départ, sur la base de nos prévisions, tout en maintenant la croissance économique.

Ik moet benadrukken, zoals de heer Carlgren heeft gezegd, dat de Europese Unie de emissies nog verder zal terugdringen dan we oorspronkelijk van plan waren op basis van onze prognoses, in combinatie met economische groei.


À cette époque, au Parlement et à la Commission, nous nous étions engagés à charger l'Agence de faire progresser une question qui, bien que difficile, allait combler un vide inexplicable et, à ce moment précis, nécessitait une actualisation.

Het Parlement en de Commissie hebben op dat moment besloten het agentschap op te dragen om verder te werken aan dit heikele punt, dat echter een onverklaarbaar vacuüm opvulde en dat op dat precieze moment geactualiseerd moest worden.


Art. 2. Les membres du Comité de direction de la Commission et les membres du personnel de la Commission engagés pour une fonction égale ou supérieure à celle de conseiller principal et désignés par Nous en qualité d'officiers de police judiciaire, sont chargés de rechercher et constater, sur l'ensemble du territoire belge, les infractions visées par la loi électricité et la loi gaz.

Art. 2. De leden van het Directiecomité van de Commissie en de personeelsleden van de Commissie aangeworven voor een ambt dat evenwaardig is met of hoger dan dat van eerstaanwezend adviseur en door Ons aangewezen in de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, worden belast met het opsporen en vaststellen, op het gehele Belgische grondgebied, van de inbreuken bedoeld door de elektriciteitswet en de gaswet.


À cette époque, dans cette même salle, nous nous étions engagés collectivement à revoir les règlements européens en matière de fusion des entreprises.

We hebben ons toen, in deze vergaderzaal, collectief verbonden tot een herziening van de Europese verordeningen inzake bedrijfsfusies.


Les mesures de l’Union européenne pour la réduction des émissions sont indispensables, de même les mesures nationales prises par les États membres, ne serait-ce que pour garantir la crédibilité internationale de l’Union européenne. Un rapport de l’Agence européenne pour l’environnement indique de façon préoccupante que business as usual, les affaires comme toujours, mèneront à l’avenir à une augmentation des émissions dans l’Union européenne et non à la réduction de huit pour cent d’ici 2010 à laquelle nous nous étions engagés.

De eigen maatregelen van de Unie om de uitstoot te verminderen zijn evenals de nationale maatregelen van de lidstaten alleen al noodzakelijk voor het handhaven van de internationale geloofwaardigheid van de EU. Het is zorgwekkend dat volgens het rapport van het Europees Milieuagentschap business as usual zal leiden tot een grotere uitstoot in plaats van een verlaging met 8% tot het jaar 2010, waartoe wij ons verplicht hebben.


Nous soussigné(s), candidats acceptants, déclarons par la présente nous engager à respecter les dispositions légales relatives à la limitation et au contrôle des dépenses électorales (3), à déclarer les dépenses électorales et engagements financiers consentis par nous ou par des tiers pour notre propagande électorale en vue des élections ci-dessus mentionnées dans les trente jours suivant la date de celles-ci, à déclar ...[+++]

Wij ondergetekenden, bewilligende kandidaten, verklaren hierbij dat wij ons ertoe verbinden de wettelijke bepalingen betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven (3) na te leven, de door ons of door derden voor onze verkiezingspropaganda met het oog op de voormelde verkiezingen gedane verkiezingsuitgaven en aangegane financiële verbintenissen binnen dertig dagen na de datum ervan aan te geven, de herkomst van de door ons gebruikte geldmiddelen om die uitgaven en financiële verbintenissen te dekken, aan te geven, en bovendien de identiteit van de natuurlijke personen die ons giften van 5 000 BEF en meer gedaan hebben ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle que nous nous étions engagés ->

Date index: 2023-05-22
w