Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celui qui veut réformer notre » (Français → Néerlandais) :

Celui qui veut associer entièrement son sort à celui de notre communauté, qui veut accepter la nationalité, peut exiger tous les droits et devoirs de la communauté et avoir son mot à dire dans l'administration.

Wie zijn lot volledig met onze gemeenschap wil verbinden, wie de nationaliteit wil aanvaarden, kan alle rechten en plichten van de gemeenschap opeisen en inspraak krijgen in het bestuur.


Celui qui veut pousser la réforme plus loin, optera soit pour un parallélisme avec les nouvelles règles sur la responsabilité pénale des ministres, soit pour une inversion des règles existantes.

Wie de hervorming nog verder wil doordrijven, opteert ofwel voor een parallellisme met de nieuwe regeling van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de ministers, ofwel voor een omkering van de bestaande regeling.


Ces femmes sont confrontées quotidiennement au cliché que notre société véhicule : « celui qui veut vraiment travailler peut toujours arriver à s'en sortir » ; or, le risque de pauvreté ne doit pas seulement être attribué à l'inégalité des chances.

Die vrouwen worden dagelijks geconfronteerd met het cliché dat onze maatschappij gebruikt : “wie echt wil werken, kan ervoor zorgen dat hij rondkomt”. Het risico op armoede is echter niet alleen toe te schrijven aan kansarmoede.


Ces femmes sont confrontées quotidiennement au cliché que notre société véhicule : « celui qui veut vraiment travailler peut toujours arriver à s'en sortir » ; or, le risque de pauvreté ne doit pas seulement être attribué à l'inégalité des chances.

Die vrouwen worden dagelijks geconfronteerd met het cliché dat onze maatschappij gebruikt : “wie echt wil werken, kan ervoor zorgen dat hij rondkomt”. Het risico op armoede is echter niet alleen toe te schrijven aan kansarmoede.


La Russie veut réformer l'Union européenne en paralysant notre politique étrangère et en nous enserrant dans un étau énergétique entre le North Stream et le South Stream .

Rusland wil de Europese Unie hervormen door onze buitenlandse politiek te verlammen en ons op energiegebied klem te zetten tussen de Noordstroom en de Zuidstroom.


La Russie veut réformer l'Union européenne en paralysant notre politique étrangère et en nous enserrant dans un étau énergétique entre le North Stream et le South Stream.

Rusland wil de Europese Unie hervormen door onze buitenlandse politiek te verlammen en ons op energiegebied klem te zetten tussen de Noordstroom en de Zuidstroom.


Vous venez ici et vous dites: «Nous avons dit non, mais nous reconnaissons que 18 pays ont dit oui, qu’une majorité écrasante de l’Union européenne veut aller de l’avant et réformer notre Union comme prévu dans le traité constitutionnel».

U heeft hier gezegd: “Wij hebben nee gezegd, maar we erkennen dat achttien landen ja hebben gezegd, dat een overgrote meerderheid van de Europese Unie vooruit wil en onze Unie wil hervormen op de manier zoals die is neergelegd in het Grondwettelijk Verdrag”.


Parfois, comme c’est le cas en France, cela peut créer des problèmes quand on veut réformer afin d’assurer nos acquis et notre prospérité actuelle, notamment pour le bien de nos enfants.

Je ziet dat het soms, zoals in Frankrijk, problemen kan opleveren als je wilt hervormen om onze huidige verworvenheden en de welvaart, ook voor onze kinderen, veilig te stellen.


Je prie donc les collègues qui ont proposé ce matin de reporter ces votes parce que le quorum n'est pas atteint de réfléchir à ceci : celui qui veut réformer notre règlement - réforme par ailleurs indispensable au fonctionnement de notre Assemblée -, celui qui veut améliorer notre méthode de travail, n'y parviendra pas au moyen d'actions spontanées, il devra commencer par lancer un débat de fond sur la réforme de notre Assemblée.

Tegen de collega's die vanmorgen verzocht hebben de stemming op te schorten omdat het quorum niet is bereikt, wil ik het volgende zeggen: wie in dit Parlement het zo broodnodige Reglement wil wijzigen, wie hier onze werkwijze wil verbeteren, krijgt dat niet door middel van spontane acties gedaan, maar moet een debat op gang brengen om een hervorming van ons Parlement door te voeren.


Lorsque l'on doit effectuer un travail difficile, un travail en profondeur, on peut avoir besoin d'un article qui pourtant ne paraissait pas devoir être révisé à un autre moment. C'est la raison pour laquelle entre deux périls, celui d'une facilitation de la révision qui, à terme, pourrait être dangereuse, et l'immobilisme qui - j'espère que tout le monde le comprendra dans les formations politiques, d'un côté comme de l'autre - pourrait à mon sens condamner notre pays, je ...[+++]

Om die reden zal ik van de twee risico's, enerzijds het vergemakkelijken van een herziening, wat op termijn gevaarlijk kan zijn, en anderzijds het immobilisme, dat - en ik hoop dat alle politieke partijen het zullen begrijpen - ertoe kan leiden dat ons land wordt opgedoekt, voor het kleinste risico kiezen, namelijk dankzij artikel 195 proberen een grote staatshervorming te verwezenlijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui qui veut réformer notre ->

Date index: 2022-04-05
w