Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains parlementaires vous ont déjà interpellé concernant " (Frans → Nederlands) :

1. Certains parlementaires vous ont déjà interpellé concernant le dermalive.

1. Hebben parlementsleden u al ondervraagd over Dermalive?


Certains collègues de mon groupe politique vous ont déjà interpellé pour revoir le modèle belge d'accord bilatéral d'investissement.

Sommige collega's van mijn fractie hebben u reeds gevraagd om het Belgische model van bilaterale investeringsovereenkomt te herzien.


En annexe 1, vous trouverez un aperçu, par union nationale, des cotisations et des dépenses concernant les prestations (hors frais de fonctionnement) pour l’année comptable 2012 et, en comparaison, les données pour les années comptables 2010 et 2011 qui ont déjà été fournies en réponse à votre question parlementaire n° 5-7938.

In bijlage 1 wordt per landsbond een overzicht gegeven van de bijdragen en de uitgaven inzake prestaties (exclusief de werkingskosten) van het boekjaar 2012 naast, ter vergelijking, de gegevens voor de boekjaren 2010 en 2011 die reeds eerder werden overgemaakt in antwoord op uw parlementaire vraag nr. 5-7938.


1) Des concertations ont-elles déjà eu lieu entre les ministres régionaux de l'Emploi, le ministre fédéral des Pensions et vous-même concernant l'assimilation des veufs/veuves en matière d'accès à certaines mesures d'aide à l'emploi ?

1) Was er reeds overleg over de problematiek van de gelijkstelling van de weduwen(aren) voor de toegang tot bepaalde tewerkstellingsmaatregelen tussen u, de regionale collega's van Arbeid en Tewerkstelling en de federale minister van Pensioenen?


J’ai déjà abordé les sujets de la flottille, de certains problèmes concernant l’Autorité palestinienne, et les discussions sont en cours – Monsieur Belder, vous avez abordé ces mêmes problèmes – entre le Fatah et le Hamas.

Ik heb het reeds gehad over de vloot, enkele kwesties met betrekking tot de Palestijnse autoriteit en de discussies die gaande zijn – mijnheer Belder, u hebt deze ook aangestipt – tussen Fatah en Hamas.


J’ai déjà rencontré certains représentants de vos délégations parlementaires avec les principaux pays tiers et j’en rencontrerai d’autres bientôt en vue de discuter des moyens d’unir nos forces pour procéder ensemble aux efforts de rapprochement et de la façon dont la Commission peut vous aider dans cette importante mission.

Ik heb al enkele vertegenwoordigers van uw parlementaire delegaties voor de betrekkingen met belangrijke derde landen ontmoet en zal binnenkort andere ontmoeten om te bespreken hoe we onze krachten kunnen bundelen en samen die steun kunnen verkrijgen en hoe de Commissie u bij deze belangrijke taak kan bijstaan.


Concernant les obstacles, nous savons déjà que vous, parlementaires, souhaitez disposer d’une étude, et nous nous félicitons de votre soutien à cette étude.

Wat betreft de barrières zijn we er reeds van op de hoogte dat u, geachte afgevaardigden, een onderzoek wilt laten uitvoeren, en we juichen uw steun voor dit onderzoek toe.


En ce qui concerne le texte sur les autobus, je tiens à vous informer que le groupe socialiste compte demander, ou plutôt qu’il a déjà demandé le report du vote sur ce texte législatif. Nous pensons en effet que si, comme on nous l’a déjà dit, il existe un accord entre les employeurs, les représentants des travailleurs et les syndicats en faveur d’une réévaluation, dirons-nous, de la règle des 12 jours, nous devons admettre – même si certains de mes collègues s’ ...[+++]

Met betrekking tot de tekst over de autobussen willen we u informeren dat de socialistische fractie van plan is te gaan vragen, of moet ik zeggen, al heeft gevraagd om de stemming over alleen deze wetgevingstekst uit te stellen, omdat we denken dat, zoals we al hebben gehoord, er een akkoord is tussen werkgevers en de vertegenwoordigers van de werknemers en de bonden over, laten we zeggen, een herziening van de 12-dagenregel.


En ce qui concerne la commission de l’agriculture, deux éléments ressortent tout particulièrement et vous ne serez pas étonnés d’apprendre que l’élément capital, que certains orateurs précédents ont déjà mentionné, était que la commission de l’agriculture est naturellement elle aussi en faveur d’une eau salubre.

Wat de Landbouwcommissie betreft, kwamen vooral twee punten naar voren. Het essentiële punt is natuurlijk - dat hebben de vorige sprekers ook al gezegd - dat de Landbouwcommissie uiteraard ook vóór schoon water is.


Lors d'une première réunion avec les syndicats, ceux-ci vous ont interrogé sur le budget prévu pour l'accompagnement social individuel et sur la possibilité d'amender le plan en ce qui concerne Arlon, Bastogne et le Hainaut, comme certains parlementaires l'avaient aussi demandé.

Op een eerste vergadering hebben de vakbonden u gevraagd welk budget wordt uitgetrokken voor de individuele sociale begeleiding en of het plan voor Aarlen, Bastenaken en Henegouwen nog kan worden aangepast, wat ook bepaalde parlementsleden al hadden gevraagd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains parlementaires vous ont déjà interpellé concernant ->

Date index: 2022-06-01
w