Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces appareils soient suffisamment » (Français → Néerlandais) :

Il importe que les définitions du marché fournies dans la notification soient suffisamment précises pour justifier l'appréciation selon laquelle ces seuils ne sont pas atteints, et que toutes les autres définitions du marché possibles soient mentionnées (y compris les marchés géographiques plus étroits qu'un marché national).

Het is belangrijk dat de onderliggende marktomschrijvingen welke in de aanmelding zijn uiteengezet, voldoende precies zijn om de beoordeling te rechtvaardigen dat deze drempels niet worden bereikt, en dat alle eventueel te onderzoeken plausibele alternatieve marktomschrijvingen worden vermeld (waaronder geografische markten die enger zijn dan nationale markten).


Cette condition a été dictée par l'exigence que pour un contrôle correct, et donc dans un souci de protection juridique, les données officielles de l'occupation effective dans les banques de données de la sécurité sociale soient suffisamment stables.

Die voorwaarde is ingegeven door de vereiste dat, voor een correcte controle en dus ten behoeve van de rechtszekerheid, de officiële gegevens van de effectieve tewerkstelling in de databanken van de sociale zekerheid voldoende stabiel moeten zijn.


En concertation avec les acteurs de paiement privés, l'agence veille à ce que les guichets physiques soient suffisamment répartis géographiquement et soient facilement accessibles.

Het agentschap zorgt er in overleg met de private uitbetalingsactoren voor dat de fysieke loketten voldoende geografisch verspreid en vlot bereikbaar zijn.


2° conformément aux dispositions concernant l'utilisation des équipements de travail mobiles, notamment l'article IV. 3-7, l'employeur prend les mesures nécessaires afin de s'assurer que les étudiants-travailleurs chargés de la conduite de ces appareils ont suffisamment le sens des responsabilités et ont reçu une formation adéquate pour la conduite en sécurité de ces équipements de travail;

2° overeenkomstig de bepalingen betreffende het gebruik van mobiele arbeidsmiddelen, inzonderheid artikel IV. 3-7, neemt de werkgever de nodige maatregelen om zich er van te verzekeren dat de studenten-werknemers die belast worden met de bediening van deze toestellen, voldoende zin voor verantwoordelijkheid hebben en zij een adequate opleiding hebben gekregen voor het veilig besturen van deze arbeidsmiddelen;


2. a) Le gouvernement a-t-il déjà proposé un renforcement des capacités afin que les acteurs concernés soient suffisamment armés dans leur lutte contre la cybercriminalité? b) Comment la situation se présente-t-elle concrètement pour la police intégrée?

2. a) Werd reeds een goede capacity building voorgesteld om de betrokken actoren voldoende te wapenen in hun strijd tegen cybercrime? b) Hoe ziet die er concreet uit voor de geïntegreerde politie?


Parmi les objectifs stratégiques d'accroissement de la cybersécurité et de lutte contre la cybercriminalité, il était notamment proposé de renforcer les capacités, sous la régie de la police intégrée, afin que les acteurs concernés soient suffisamment armés dans leur lutte contre la cybercriminalité.

De strategische doelstelling van het verhogen van de cyberveiligheid en het bestrijden van de cybercriminaliteit ging door het voorstellen van een goede capacity building om de betrokken actoren voldoende te wapenen in hun strijd tegen cybercrime. De geïntegreerde politie heeft de regie over deze doelstelling.


Selon la Note-cadre de sécurité intégrale, il allait proposer de renforcer les capacités, sous la régie de la police intégrée, afin que les acteurs concernés soient suffisamment armés dans leur lutte contre la cybercriminalité.

Volgens de Kadernota Integrale Veiligheid (KIV) zal een goede capacity building worden voorgesteld om de betrokken actoren voldoende te wapenen in hun strijd tegen cybercrime onder de regie van de geïntegreerde politie.


Bien que, selon Synergrid, un grand nombre d'appareils chez les clients finaux seraient conçus pour brûler les deux types de gaz, et pour veiller à ce que tous les appareils soient conformes (pas d'appareils non destinés au marché belge, pas d'appareils d'avant 1978) et bien réglés (en fonction de la catégorie d'appareils, un réglage peut être nécessaire), un contrôle des appareils devra être effectué.

Hoewel de meeste toestellen volgens Synergrid bij de eindklanten zijn ontworpen om beide soorten gas te verbranden, en om ervoor te zorgen dat alle toestellen conform zijn (geen toestellen die niet geschikt zijn voor de belgische markt, geen toestellen van voor 1978) en goed zijn afgeregeld (afhankelijk van het toestelcategorie, kan een afregeling nodig zijn), moet een controle van de toestellen worden uitgevoerd.


5. Trouvez-vous l'appareil judiciaire suffisamment équipé sur le plan juridique pour lutter contre ce nouveau phénomène ?

5. Vindt u het gerechtelijk apparaat juridisch voldoende uitgerust om dit nieuw fenomeen aan te pakken?


Il est particulièrement important que les porteurs de parts soient adéquatement informés de la fusion proposée et que leurs droits soient suffisamment protégés.

Het is van bijzonder belang dat deelnemers afdoende worden geïnformeerd over de voorgenomen fusie en dat hun rechten voldoende beschermd zijn.


w