Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces arguments suffisants ou estimez-vous " (Frans → Nederlands) :

3. Ces règles et procédures ont-elles été suivies lors de la visite du président Erdogan? a) Dans l'affirmative, comment se fait-il que la Sûreté ignorait quelles étaient les armes portées par les services de sécurité du président turc? b) Dans la négative, pourquoi ces règles et procédures n'ont-elles pas été suivies? c) Trouvez-vous ces arguments suffisants ou estimez-vous que de tels manquements sont inadmissibles? d) Si vous estimez que ces manquements sont inadmissibles, qui en porte la responsabilité? e) Que comptez-vous faire pour éviter de revivre de telles situations à l'avenir?

3. Zijn deze regels en procedures gevolgd bij het bezoek van president Erdogan? a) Zo ja, hoe kan het dat er geen enkel zicht was op de wapens die gedragen werden door de veiligheidsmensen van Erdogan? b) Zo neen, waarom zijn deze niet gevolgd? c) Vindt u deze argumentatie voldoende of bent u van oordeel dat dit niet had mogen gebeuren? d) Indien dit niet had mogen gebeuren, wie draagt hierin dan welke verantwoordelijkheid? e) Hoe wilt u vermijden dat dit in de toekomst nog kan voorvallen?


Vous estimez que le coût d'une décontamination des tenues de pompier au CO2 ne doit pas servir d'argument pour éviter de recourir à cette technique.

De kostprijs voor het decontamineren van brandweerpakken met CO2 kon voor u geen argument zijn om de techniek niet te hanteren.


4. D'une manière générale, estimez-vous que le contrôle de la FSMA sur ce genre de produits financiers est suffisant?

4. Acht u, meer algemeen, de controle van de FSMA op dergelijke financiële producten toereikend?


2. a) Estimez-vous le nombre et la qualité des contrôles menés dans les entreprises en termes de sécurité, de bien-être au travail et d'accès à la profession à ce jour suffisants? b) Dans la négative, envisagez-vous des mesures supplémentaires afin de renforcer lesdits contrôles?

2. a) Denkt u dat het aantal en de kwaliteit van de controles op het stuk van veiligheid, welzijn op het werk en toegang tot het beroep volstaan? b) Zo niet, zult u extra maatregelen nemen om die controles aan te scherpen?


Pour conclure, estimez-vous que cet instrument que vous mettez au point sera suffisant en soi pour financer des travaux publics de l'envergure des grands tunnels qui font partie des réseaux routiers transeuropéens?

En tot slot: bent u van mening dat dit instrument, het instrument dat u voorbereidt, op zichzelf afdoende zal zijn om publieke werken te financieren van het kaliber van de grote tunnels die onderdeel uitmaken van de trans-Europese netwerken?


Madame la Commissaire, le Parlement met à votre disposition tous les moyens que vous aviez demandés: des crédits d’engagement corrects, un niveau de paiements faible - 0,99% du RNB -, que vous estimez toutefois suffisant, et, surtout, très peu de réserves.

Mevrouw de commissaris, het Parlement stelt u alle middelen ter beschikking waar u om gevraagd had: redelijke vastleggingskredieten, een laag uitgavenniveau – 0,99 procent van het bruto nationaal inkomen –, wat u echter nog steeds voldoende vindt, en vooral heel weinig reserves.


Estimez-vous qu’il soit suffisant de renvoyer simplement l’affaire devant le Tribunal qui se prononcera dans trois ou quatre ans ?

Is het voor u voldoende om beroep aan te tekenen bij het Hof van Justitie, dat waarschijnlijk pas na drie of zelfs vier jaar een uitspraak zal doen?


Il se peut que la procédure de demande ait par exemple déjà été interrompue après un avis négatif du SPF Affaires étrangères. a) Pourquoi ces cas ainsi que les arguments invoqués pour justifier un refus ne sont-ils pas mentionnés explicitement dans le rapport? b) Estimez-vous nécessaire de mentionner ces informations dans le cadre d'une transparence accrue?

Maar mogelijk werd de aanvraagprocedure al stopgezet na bijvoorbeeld een negatief advies van Buitenlandse Zaken. a) Waarom zijn deze gevallen en de argumentatie van weigering niet expliciet weergegeven in de rapportage? b) Vindt u een opname van deze informatie noodzakelijk met het oog op een grotere transparantie?


2. Estimez-vous que la réduction de vitesse sur la route nationale constitue un argument suffisant pour réduire également la vitesse à Appensvoorde ?

2. Vindt u de vermindering van het snelheidsregime op de N-weg een voldoende argument om ook het snelheidsregime in Appensvoorde te verminderen?


2. a) Quelles initiatives avez-vous prises après l'évacuation du couvent du Gesù pour trouver une solution pour l'ensemble des personnes concernées? b) Quel soutien avez-vous offert à cet égard? c) Estimez-vous que ce soutien était suffisant?

2. a) Welke stappen heeft u na de ontruiming van het Gesù-klooster genomen om voor iedereen een oplossing te vinden? b) Welke ondersteuning werd hier geboden? c) Bent u van oordeel dat deze ondersteuning voldoende was?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces arguments suffisants ou estimez-vous ->

Date index: 2021-03-18
w