Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces mesures auront sans nul doute aussi " (Frans → Nederlands) :

Les problèmes tant pratiques que juridiques et budgétaires qui se posent et la réflexion menée pour les résoudre auront sans nul doute aussi une influence bénéfique sur les autres axes de la coopération consulaire Schengen.

De praktische, juridische en budgettaire problemen die rijzen en het denkwerk om ze op te lossen zullen ongetwijfeld ook een gunstige invloed hebben op de andere hoofdlijnen van de consulaire samenwerking van de Schengenlanden.


Les problèmes tant pratiques que juridiques et budgétaires qui se posent et la réflexion menée pour les résoudre auront sans nul doute aussi une influence bénéfique sur les autres axes de la coopération consulaire Schengen.

De praktische, juridische en budgettaire problemen die rijzen en het denkwerk om ze op te lossen zullen ongetwijfeld ook een gunstige invloed hebben op de andere hoofdlijnen van de consulaire samenwerking van de Schengenlanden.


L'âge avancé du président Mugabe et les différents défis internes auquel son pays doit faire face auront sans aucun doute aussi des effets sur l'exercice effectif de son rôle de président.

De hoge leeftijd van president Mugabe en de verscheidene uitdagingen waarmee zijn eigen land intern wordt geconfronteerd zullen zonder twijfel eveneens impact hebben op de wijze waarop hij de rol van voorzitter zal waarnemen.


La sécurité sociale a sans nul doute aussi profité largement à la Flandre dans l'après-guerre.

De sociale zekerheid heeft het naoorlogse Vlaanderen ongetwijfeld ook veel baat bijgebracht.


La scission de la sécurité sociale responsabilisera sans nul doute aussi chaque entité.

De splitsing van de sociale zekerheid zal daarenboven ongetwijfeld een responsabilisering met zich brengen.


En janvier de cette année, aussi bien le Département de la Défense suisse que le groupe industriel public Ruag (actif dans les domaines de l'aéronautique et de la défense avec notamment une usine d'armement) ont été la cible d'une cyberattaque dont l'objet était sans nul doute l'espionnage industriel.

In januari 2016 werd er een cyberaanval uitgevoerd tegen het Zwitserse departement van Landsverdediging en het overheidsdefensiebedrijf RUAG (dat actief is op het gebied van lucht- en ruimtevaart en defensie en ook een wapenfabriek bezit). Er zat ongetwijfeld industriële spionage achter.


La concertation constructive avec les Collèges, les associations de magistrats et le Conseil consultatif contribue sans nul doute à ce que les réformes voulues par ce gouvernement et ce Parlement soient comprises par un public aussi large que possible.

Het constructief overleg met de Colleges, de magistratenverenigingen en de Adviesraad draagt ongetwijfeld bij om het inzicht in de hervormingen van deze regering en Parlement bij een zo ruim mogelijk publiek uit te leggen.


D'autres mesures auront aussi pour conséquence de soumettre les travailleurs à la volonté de leur employeur d'augmenter fortement leur temps de travail.

Maar ook andere maatregelen zullen ertoe leiden dat de werknemers overgeleverd zullen zijn aan de willekeur van hun werkgever om hun arbeidsduur fors te verhogen.


L'impact exact de la mesure n'est pas encore connu: nous aurons les données précises du fisc sur les six premiers mois de la mesure lorsque les déclarations fiscales 2015 auront été entièrement processées (donc sans doute pas avant 2017).

De precieze impact van de maatregel is nog onbekend: we zullen precieze gegevens van de fiscus over de zes eerste maanden van de maatregel krijgen, wanneer de belastingaangiften 2015 volledig verwerkt zullen zijn (waarschijnlijk niet voor 2017).


Le ministre de la Coopération au développement sera sans nul doute aussi sensible que nous à cette perte de force mobilisatrice.

De minister van Ontwikkelingssamenwerking is hier aanwezig en is ongetwijfeld even gevoelig als wij voor dit verlies aan mobilisatiekracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces mesures auront sans nul doute aussi ->

Date index: 2023-04-05
w