Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de montage d’ouvrages en bois
Agente de montage d’ouvrages en bois
Aqueduc
Assembleuse d’ouvrages en bois
Barrage
Bief aval
Chute
Chute du haut d'un bâtiment ou d'un autre ouvrage
Combustion lente
Conflagration
D'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes
De
Digue
Effondrement
Fonte
Garnitures
Heurt par un objet tombant
Incendie
Intervenant en milieu immergé
Maître d'ouvrage
Maître de l'ouvrage
Mobilier
Monteur d’ouvrages en bois et matériaux associés
Monteuse d’ouvrages en bois et matériaux associés
Ouvrage d'art
Ouvrage de fuite
Ouvrage de génie civil
Ouvrage en luffa
Ouvrage en zouffa
Ouvrages de fuite
Quai
Saut
Scaphandrier TP sur réseaux et ouvrages immergés
Soudeuse-scaphandrière
écluse

Traduction de «ces ouvrages étant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agente de montage d’ouvrages en bois | monteur d’ouvrages en bois et matériaux associés | assembleur d’ouvrages en bois et matériaux associés/assembleuse d’ouvrages en bois et matériaux associés | monteuse d’ouvrages en bois et matériaux associés

medewerker afmontage houtwaren | montagemedewerker houten producten | assemblagemedewerker hout | monteerder houtwaren


agent de montage d’ouvrages en bois | agente de montage d’ouvrages en bois | assembleur d’ouvrages en bois/assembleuse d’ouvrages en bois | assembleuse d’ouvrages en bois

bouwplaatsmonteur prefab | monteuse houtskeletbouw | houtskeletbouwer | monteur houtskeletbouw


chute | effondrement | heurt par un objet tombant | saut | d'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes | combustion lente | fonte | incendie | de | garnitures | mobilier | conflagration

brandvan meubilair, stoffering of wandbekleding | smeltenvan meubilair, stoffering of wandbekleding | smeulenvan meubilair, stoffering of wandbekleding | getroffen door voorwerp vallend vanbrandend gebouw of bouwwerk | instorten vanbrandend gebouw of bouwwerk | sprong vanaf of uitbrandend gebouw of bouwwerk | val van of uitbrandend gebouw of bouwwerk | vuurzee


Exposition à un feu non maîtrisé, dans un bâtiment ou un ouvrage

blootstelling aan niet-gereguleerd vuur in gebouw of bouwwerk


Chute du haut d'un bâtiment ou d'un autre ouvrage

val van, uit of door gebouw of bouwwerk


ouvrage en luffa | ouvrage en zouffa

werk van loofah | werk van luffa


bief aval | ouvrage de fuite | ouvrages de fuite

afvoerleiding | afvoerwerk


maître de l'ouvrage | maître d'ouvrage

bouwheer | opdrachtgever


intervenant en milieu immergé | soudeuse-scaphandrière | scaphandrier TP sur réseaux et ouvrages immergés | scaphandrier/scaphandrière TP sur réseaux et ouvrages immergés

onderwaterlasser | onderwaterwerker | duiker civiele onderwaterbouw | helmduikster


ouvrage d'art [ aqueduc | barrage | digue | écluse | ouvrage de génie civil | quai ]

kunstwerk [ civiele werken | dijk | kade | sluis | stuwdam ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
o Ledit ouvrage étant un équipement devant être in fine cédé à la S.P.G.E (qui en assumera l'entretien et toutes les charges généralement diverses et quelconques incombant au propriétaire de l'infrastructure) et dont l'exploitation sera confiée à l'OAA conformément au contrat de service liant cette dernière et la S.P.G.E..

o Dat genoemd werk een uitrusting is die in fine afgestaan moet worden aan de « S.P.G.E» (die zal instaan voor het onderhoud ervan en voor alle doorgaans diverse en om het even welke lasten die voor rekening zijn van de eigenaar van de infrastructuur) en waarvan de uitbating aan de « OAA » zal toevertrouwd worden overeenkomstig het dienstencontract dat laatstgenoemde en de « S.P.G.E». bindt;


Le fait que la zone de secours considère un bâtiment ou un site comme étant « conforme à la réglementation » ne dispense pas le maître d'ouvrage, l'entrepreneur, l'architecte, le propriétaire, .de respecter la réglementation pour des points qui n'ont pas été signalés par la zone de secours.

Het feit dat de hulpverleningszone een gebouw of een site als "conform de reglementering" beschouwt, ontslaat de bouwheer, de aannemer, de architect, de eigenaar, .niet van het naleven van de reglementering op punten die niet opgemerkt werden door de hulpverleningszone.


Pour tous ces chantiers-écoles, les matériaux sont financés par les maitres d'ouvrage (mairie, écoles, associations, etc.); la main d'oeuvre (élèves FARDC encadrés par les instructeurs congolais eux-mêmes coachés par les experts belges) étant mise à disposition par l'École du Génie.

Voor alle school-werven, worden de materialen gefinancierd door de bouwheren (gemeentehuis, scholen, verenigingen, enz.); de handenarbeid (leerlingen FARDC omkaderd door Congolese instructeurs die zelf door Belgische experts gecoacht worden) wordt ter beschikking gesteld door de Genieschool.


Étant donné que l'engagement de la caution (établissement de crédit ou caisse de cautionnement) expire à la réception provisoire, le maître de l'ouvrage dispose de peu de moyens pour contraindre le promoteur immobilier à achever les travaux conformément aux remarques consignées dans le procès-verbal.

Aangezien de verbintenis van de borg (kredietinstelling of borgstellingskas) bij de voorlopige oplevering vervalt, beschikt de opdrachtgever over weinig mogelijkheden om de afwerking volgens het proces-verbaal af te dwingen van de bouwpromotor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que l'engagement de la caution (établissement de crédit ou caisse de cautionnement) prend fin à la réception provisoire, le maître de l'ouvrage dispose de peu de moyens pour contraindre le promoteur immobilier à achever les travaux conformément au procès-verbal.

Aangezien de verbintenis van de borg (kredietinstelling of borgstellingskas) bij de voorlopige oplevering vervalt, beschikt de opdrachtgever over weinig mogelijkheden om de afwerking volgens het proces-verbaal af te dwingen van de bouwpromotor.


Étant donné que cet ouvrage n’existe cependant pas en langue allemande, je me permets de vous poser les questions suivantes :

Aangezien dat werk niet in het Duits beschikbaar is, wil ik u volgende vragen stellen :


Considérant que tant le réglage de l'ouvrage d'art de répartition sur la 'Velpe' que la gestion du chenal secondaire doivent d'ailleurs se faire par le même gestionnaire des eaux étant donné que la répartition du débit est importante tant pour la circulation de poissons que pour le fonctionnement du moulin; qu'en outre le refoulement du Moulin de Dalem, situé sur un cours d'eau de la première catégorie, constitue également une raison pour reclasser le plan d'eau de la 'Velpe' entre le nouvel ouvrage d'art de répartition sur la 'Velpe ...[+++]

Overwegende dat overigens de regeling van het verdeelkunstwerk op de Velpe door dezelfde waterbeheerder dient te gebeuren als het beheer van de nevengeul zelf gezien de debietverdeling van belang is voor zowel vismigratie als de werking van de watermolen; dat bovendien de opstuwing van de Dalemse molen, gelegen op een waterloop van eerste categorie, een voldoende reden is om het waterloopvak van de Velpe tussen het nieuwe verdeelkunstwerk op de Velpe en de monding van de Broekbeek, net opwaarts de Dalemse molen, eveneens over te brengen naar de eerste categorie zoals bepaald in artikel 4,2 van de wet betreffende de onbevaarbare waterlop ...[+++]


« L'article 30bis, §§ 3 et 4, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, dans sa version applicable après sa modification par l'arrêté royal du 26 décembre 1998 (avec effet au 1 janvier 1999) et avant sa modification par les articles 55 et 56 de la loi-programme du 27 avril 2007 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus seuls ou en combinaison les uns avec les autres en ce qu'il créerait une rupture des principes d'égalité et de non-discrimination entre deux groupes de commettants et de maîtres d'ouvrage ...[+++]

« Schendt artikel 30bis, §§ 3 en 4, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was na de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 (met inwerkingtreding op 1 januari 1999) en vóór de wijziging ervan bij de artikelen 55 en 56 van de programmawet van 27 april 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk ...[+++]


« L'article 30bis, § 1, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, dans sa version applicable avant sa modification par l'article 1 de l'arrêté royal du 26 décembre 1998, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus seuls ou en combinaison les uns avec les autres en ce qu'il créerait une rupture des principes d'égalité et de non-discrimination entre deux groupes de commettants et de maîtres d'ouvrage soumis au départ aux mêmes obligations leur imposé ...[+++]

« Schendt artikel 30bis, § 1, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was vóór de wijziging ervan bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 1998, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk onderworpen waren aan dezelfde verplichtingen die hun werden opgelegd bij artikel 30bis, § 1, van de voormelde wet naar g ...[+++]


lorsqu'il s'agit de services et travaux complémentaires qui ne figurent pas dans le projet initialement envisagé ni dans le contrat initial et qui, à la suite d'une circonstance imprévue, sont devenus nécessaires à l'exécution du service ou de l'ouvrage, le recours étant soumis aux conditions énoncées au paragraphe 2;

voor aanvullende diensten en werken die niet in het oorspronkelijk voorgenomen project of in de oorspronkelijke overeenkomst waren opgenomen, en die als gevolg van een onvoorziene omstandigheid voor het verlenen van de dienst of de uitvoering van het werk noodzakelijk zijn geworden, onder de in lid 2 bedoelde voorwaarden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces ouvrages étant ->

Date index: 2022-02-06
w