Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces thèmes seront certainement abordés " (Frans → Nederlands) :

Le programme opérationnel fait plusieurs fois référence à la question des droits de l'homme en page 81. Plusieurs de ces thèmes seront certainement abordés dans le cadre de la politique étrangère.

Wat de mensenrechten betreft, staan in het operationeel programma een aantal verwijzingen op blz. 81. Een aantal van deze thema's zullen ongetwijfeld aan bod komen door middel van de buitenlandse politiek.


Le programme opérationnel fait plusieurs fois référence à la question des droits de l'homme en page 81. Plusieurs de ces thèmes seront certainement abordés dans le cadre de la politique étrangère.

Wat de mensenrechten betreft, staan in het operationeel programma een aantal verwijzingen op blz. 81. Een aantal van deze thema's zullen ongetwijfeld aan bod komen door middel van de buitenlandse politiek.


Une concertation publique est actuellement en cours en France et les résultats de celle-ci seront certainement abordés lors de la prochaine Commission mobilité et accessibilité.

Momenteel loopt het publieke inspraakmoment in Frankrijk en de resultaten hiervan zullen ongetwijgelfd aan bod komen op de eerstvolgende Commissie mobiliteit en bereikbaarheid.


Trois thèmes seront principalement abordés : le sens perçu de la peine et ses différentes dimensions, la perception des contingences juridiques liées à la peine de travail, la concordance entre les représentations de la peine et son exécution concrète.

Er worden hoofdzakelijk drie thema’s behandeld: de wijze waarop de straf en zijn verschillende dimensies worden ervaren, de perceptie van de juridische bijkomstigheden verbonden aan de werkstraf, de overeenstemming tussen de voorstelling van de werkstraf en zijn concrete uitvoering.


Les thèmes de l'économie et du commerce à l'échelle mondiale et de la politique étrangère y seront notamment abordés.

Op het programma staan onder andere Global Economy Trade en Foreign Policy.


Les 18 et 19 avril 2006, sera organisée à St. Pölten une conférence sur la subsidiarité, au cours de laquelle trois thèmes seront abordés:

Op 18 en 19 april 2006 zal in St-Pölten een subsidiariteitsconferentie georganiseerd worden, waar drie thema's zullen worden besproken :


Quels seront les thèmes abordés?

Welke thema's zullen er aan bod komen?


La plupart des thèmes que vous avez cités seront bien entendu abordés, comme il est de coutume dans des contacts politiques au niveau ministériel.

De meeste thema's die u genoemd hebt, zullen, voor alle duidelijkheid, ter sprake worden gebracht, zoals het gebruikelijk is in politieke contacten op ministerniveau.


4. Les thèmes abordés lors de ces side events seront-ils également au programme des conférences de Paris et de New York qui auront encore lieu cette année?

4. Zullen de thema's van deze side-events ook op de agenda worden geplaatst op de conferenties in Parijs en New York later in 2015?


Un certain nombre de thèmes seront abordés de manière transversale, notamment les revenus et l'endettement, la diversité, la connaissance et la participation.

Een aantal thema's wordt transversaal aangepakt, onder andere inkomen en schuldenlast, diversiteit, kennis en participatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces thèmes seront certainement abordés ->

Date index: 2021-02-10
w