Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette annonce était bien " (Frans → Nederlands) :

La communication de la Commission du 13 mars 2007 intitulée Stratégie communautaire en matière de politique des consommateurs pour la période 2007-2013 – Responsabiliser le consommateur, améliorer son bien-être et le protéger efficacement soulignait que cette possibilité pour le consommateur de choisir en connaissance de cause était essentielle pour assurer aussi bien une véritable concurrence que le bien-être des consommateurs.

In de Communicatie van de Commissie van 13 maart 2007, getiteld „EU-strategie voor het consumentenbeleid 2007-2013 - Consumenten mondig maken, hun welzijn verbeteren en hun effectief bescherming bieden” is onderstreept dat het voor daadwerkelijke concurrentie en de consumentenwelvaart van essentieel belang is dat de consumenten doordachte keuzes kunnen maken.


Bien que le gouvernement fasse valoir que cette présence n'était pas prévue pour la police communale et la police judiciaire, et que cette présence au conseil de discipline ne figure donc pas non plus dans le projet de loi à l'examen, il y a lieu de souligner qu'il était bien prévu une procédure de recours pour la police communale et pour la police judiciaire.

Niettegenstaande de regering het argument aanvoert dat dit niet voorzien was voor de gemeentepolitie, en de gerechtelijke politie, en hun aanwezigheid in de tuchtraden ingevolge dit wetsontwerp dus ook niet wordt overgenomen, moet er wel op gewezen worden dat voor gemeentepolitie en gerechtelijk politie er wel in een beroepsprocedure voorzien was.


Au bas de l'annonce était mentionnée l'URL du site web créé à cette occasion (www.portesouvertescomposanteterre.be).

Onderaan de advertentie werd de URL opgegeven van de webstek die in dat verband werd uitgewerkt (www.portesouvertescomposanteterre.be).


Cette évaluation, qui a été transmise aux autorités belges dans le courant de l’année 2002, concluait que le travail de recherche et de développement effectué sous l'égide de l’ONDRAF était très valable, que le programme était bien développé et qu’il contenait une forte base scientifique solide pour le programme futur.

Deze evaluatie, die aan de Belgische overheid werd overgemaakt in de loop van het jaar 2002, besloot dat het onderzoeks- en ontwikkelingswerk, uitgevoerd onder het beschermheerschap van NIRAS, zeer waardevol was, dat het programma goed ontwikkeld was en dat het een stevige wetenschappelijke basis bevatte voor het toekomstig programma.


2. Le droit à la prestation d'invalidité est reconnu à la personne qui, à la date du début de l'invalidité, était soumise à la législation d'un des deux Etats contractants relative aux prestations d'invalidité ou bien qui était bénéficiaire d'une prestation d'invalidité selon cette législation et qui auparavant a accompli des périodes d'assurance selon la législation de l'autre Etat contractant.

2. Het recht op de invaliditeitsprestatie wordt toegekend aan de persoon die, op de datum van aanvang van de invaliditeit, onderworpen was aan de wetgeving van een van beide overeenkomstsluitende Staten betreffende de invaliditeitsprestaties of die gerechtigd was op een invaliditeitsprestatie krachtens deze wetgeving en die vroeger verzekeringstijdvakken krachtens de wetgeving van de andere overeenkomstsluitende Staat heeft vervuld.


En septembre 2015, le président de la Commission, Jean-Claude Juncker, a annoncé dans son discours sur l'état de l'Union que la Commission était prête à modifier le programme de la politique de cohésion et à réaffecter les fonds concernés pour faire face aussi bien à l'urgence de la crise des réfugiés qu'aux enjeux à long terme liés à l'inclusion sociale.

In september 2015 heeft voorzitter Juncker in zijn toespraak over de Staat van de Unie aangekondigd dat de Commissie bereid was tot wijziging van cohesiebeleidsprogramma's en herbestemming van financiering om de noodsituatie van de vluchtelingencrisis het hoofd te bieden en op lange termijn meer sociale inclusie te realiseren.


L'objet de cette communication était d'annoncer les différentes mesures et initiatives nouvelles que la Commission envisageait de prendre ou de proposer pour rendre le système des brevets attractif, au service de la promotion de l'innovation en Europe.

Deze mededeling had tot doel de verschillende maatregelen en nieuwe initiatieven bekend te maken die de Commissie wil nemen of voorstellen om het octrooistelsel aantrekkelijk te maken en ten dienste te stellen van de bevordering van de innovatie in Europa.


En outre, il ne faut pas oublier que la phase Tempus II était déjà bien avancée au moment de l'introduction du programme dans tous les pays de l'ex-Yougoslavie, et qu'une évaluation d'impact équitable n'est probablement pas encore possible (de même que cette évaluation était prématurée pour la Russie en 1998).

Bovendien mogen we niet vergeten dat het programma in alle landen van het voormalige Joegoslavië pas is ingevoerd toen fase II van het Tempus-programma reeds een heel eind was gevorderd en dat een billijke effectbeoordeling waarschijnlijk nog niet mogelijk is (zoals het ook voor Rusland te vroeg was om in 1998 een effectbeoordeling te maken).


À ce jour, je dois considérer que cette annonce était un bluff.

Nu moet ik vaststellen dat dit bluf was.


Je veux en outre insister sur le fait qu'en commission, la représentante du ministre des Affaires étrangères a précisé que c'était bien une dimension internationale qui était visée à travers cette proposition, ce qui est très important.

In de commissie heeft de vertegenwoordigster van de minister van Buitenlandse zaken erop gewezen dat deze resolutie wel degelijk gericht is op de internationale dimensie. Dat is heel belangrijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette annonce était bien ->

Date index: 2024-06-05
w