Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette approche sera maintenue » (Français → Néerlandais) :

Cette approche sera maintenue et complétée par la nouvelle méthode, qui ne variera pas en fonction du pays.

Deze methode wordt gehandhaafd en aangevuld met de nieuwe landenneutrale methode.


Cette approche s'est révélée féconde : elle sera maintenue et développée au cours de la phase suivante.

Dit is een succesvolle benadering gebleken, en in de volgende fase van de werkzaamheden zal op deze lijn worden voortgebouwd.


Cette approche est maintenue également dans les accords de partenariat et de coopération, par exemple entre les pays d'Afrique, des caraïbes et du Pacifique (ACP) et l'UE ainsi qu'avec l'Asie, l'Amérique latine et les pays «voisins».

Deze benadering geldt ook voor de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten, bijvoorbeeld tussen de ACS-staten en de EU alsook met Azië, Latijns-Amerika en de "buurlanden".


La structure actuelle à deux piliers sera maintenue, mais l'approche plus simple et plus flexible qui est prévue comprendra les mesures précises visant à permettre la réalisation des objectifs convenus au niveau de l'UE.

De huidige tweepijlerstructuur blijft behouden, maar er wordt een flexibelere aanpak gevolgd om de gedetailleerde acties ter verwezenlijking van de op EU-niveau overeengekomen doelstellingen vast te stellen.


Dans l'attente des résultats de cette analyse, le bien sera maintenu dans son état actuel moyennant un coût minimum".

In afwachting van de resultaten van die analyse zal het gebouw tegen minimale kosten in zijn huidige staat behouden worden.


Cette prestation sera maintenue là où elle a le plus de valeur ajoutée.

Deze prestatie blijft behouden op de plaatsen waar die de meest toegevoegde waarde heeft.


3. Pouvez-vous apporter des garanties auprès des voyageurs et du personnel de la gare d'Arlon que la qualité (notamment en terme de sécurité) du service sera maintenue et nous informer quant aux perspectives d'avenir pour cette zone?

3. Kunt u de reizigers en het personeel van het station Aarlen garanderen dat de kwaliteit van de dienstverlening (met name wat veiligheid betreft) behouden zal blijven en ons meedelen wat de toekomstperspectieven voor deze zone zijn?


Cette économie sera maintenue structurellement au-delà de 2016.

De besparing zal ook na 2016 structureel worden doorgetrokken.


Dès que la preuve de l'identité ou de la nationalité a été obtenue, cette personne sera maintenue en priorité en vue de son éloignement.

Eenmaal het bewijs van identiteit of nationaliteit is bekomen zal deze persoon prioritair worden vastgehouden met het oog op terugkeer.


Cette approche est maintenue également dans les accords de partenariat et de coopération, par exemple entre les pays d'Afrique, des caraïbes et du Pacifique (ACP) et l'UE ainsi qu'avec l'Asie, l'Amérique latine et les pays «voisins».

Deze benadering geldt ook voor de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten, bijvoorbeeld tussen de ACS-staten en de EU alsook met Azië, Latijns-Amerika en de "buurlanden".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette approche sera maintenue ->

Date index: 2021-05-07
w