Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette coopération permettra également " (Frans → Nederlands) :

Outre l'assurance du bon fonctionnement des maisons de Justice, un enregistrement correct des données minimales énumérées à l'article 8 de l'accord de coopération permettra également de répondre notamment à des questions d'instances européennes, d'accomplir des études scientifiques et d'offrir un appui à la politique criminelle.

Een correcte registratie van de minimale gegevens opgesomd in artikel 8 van het samenwerkingsakkoord waarborgt overigens niet alleen de goede werking van de Justitiehuizen, maar zal het ook mogelijk maken om onder meer vragen van Europese instanties te beantwoorden, wetenschappelijke onderzoeken te verrichten en ondersteuning te bieden aan het strafrechtelijk beleid.


Outre l'assurance du bon fonctionnement des maisons de Justice, un enregistrement correct des données minimales énumérées à l'article 8 de l'accord de coopération permettra également de répondre notamment à des questions d'instances européennes, d'accomplir des études scientifiques et d'offrir un appui à la politique criminelle.

Een correcte registratie van de minimale gegevens opgesomd in artikel 8 van het samenwerkingsakkoord waarborgt overigens niet alleen de goede werking van de Justitiehuizen, maar zal het ook mogelijk maken om onder meer vragen van Europese instanties te beantwoorden, wetenschappelijke onderzoeken te verrichten en ondersteuning te bieden aan het strafrechtelijk beleid.


2. Cette somme permettra également de nouveaux engagements au CGRA (92 personnes) et au Conseil du Contentieux des Étrangers (58).

2. Met dat bedrag zal men ook nieuwe personeelsleden bij de CGVS (92) en de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (58) in dienst kunnen nemen.


Par la même occasion, cette coopération apportera de nouvelles opportunités pour appuyer la stratégie nationale, et nous permettra également de commander des études à notre profit.

Tegelijkertijd zal deze samenwerking ook nieuwe opportuniteiten openen ter ondersteuning van de nationale strategie en ons toelaten om in ons belang studies te vragen.


Cette coopération intervient également à un moment où le processus de démocratisation entamé il y a plus de cinq ans, semble en voie de consolidation avec l'installation d'un nouveau gouvernement.

Deze samenwerking vindt ook plaats op een moment dat het proces van democratisering begonnen is, meer dan vijf jaar geleden, duidelijk op weg met de installatie van de nieuwe regering.


L'adoption de ces règles de coopération avec la Cour constituera l'exécution par la Belgique des obligations internationales découlant de la ratification du traité et nous permettra également de nous conformer aux recommandations adoptées par le Conseil de l'Union européenne dans sa position commune du 16 juin dernier.

De aanvaarding van deze samenwerkingsregels met het Hof zal voor België de uitvoering betekenen van de internationale verplichtingen die voortkomen uit de bekrachtiging van het verdrag. Het zal ons eveneens toelaten om ons te richten naar de aanbevelingen die aanvaard werden door de Raad van de Europese Unie in haar gemeenschappelijk standpunt van 16 juni laatstleden.


Je me réjouis du fait que cette évaluation nous permettra d'avoir une bonne vue sur la manière dont les banques appliquent la loi de 2013 mais également sur la manière dont cette loi est perçue par les PME ainsi que sur les difficultés rencontrées par les PME dans le cadre de leur recherche de financement bancaire.

Ik ben blij dat deze evaluatie ons een goed beeld zal kunnen geven van de manier waarop de banken de wet van 2013 toepassen, maar ook van de manier waarop deze wet wordt gezien door de kmo's en de moeilijkheden waarmee de kmo's worden geconfronteerd in hun zoektocht naar een bankfinanciering.


Il sera examiné si cette procédure pourra être introduite à l’avenir ; – les opérateurs reçoivent immédiatement l’adresse lors des appels établis à partir d'une ligne téléphonique fixe ; – les centres de secours 112/100 travaillant avec la technologie CITYGIS, voient un pop-up lorsqu’une rue s’étend sur plusieurs communes (ce qui peut poser problème pour déterminer la localisation) ; – au niveau des appels établis à parti d'un GSM, les opérateurs des CIC 101 et des centres de secours 112/100 travaillant avec la technologie ASTRID ( ...[+++]

Er zal worden onderzocht of dit proces in de toekomst kan worden ingevoerd ; – voor oproepen die uitgaan van een vaste telefoonlijn krijgen operatoren automatisch het adres ; – de hulpcentra 112/100 die werken met CITYGIS-technologie krijgen een pop-up te zien als een straat door meerdere gemeenten loopt (wat problemen kan opleveren voor het bepalen van de locatie) ; – voor GSM-oproepen ontvangen de operatoren van de CIC 101 en de hulpcentra 112/100 die werken met ASTRID-technologie (Oost-Vlaanderen, Vlaams-Brabant, Namen en West-Vlaanderen) reeds gedurende twee anderhalf jaar een indicatie van de locatie door de reikwijdte van de GSM ...[+++]


Cette procédure simplifiée permettra non seulement de gagner du temps lors du traitement des demandes, mais permettra également de diminuer les erreurs occasionnées par le fait que les données sont écrites à la main et causées également par transmission de ces données, étant donné qu'une vérification « on line » de la déclaration électronique sera faite avec les données du Registre national.

Deze vereenvoudigde procedure zal niet alleen tijdwinst opleveren bij de behandeling van de aanvragen, maar ook de foutmarge veroorzaakt door handgeschreven gegevens en het overbrengen van die gegevens, verminderen, aangezien er een online-verificatie op de coherentie zal gebeuren van de elektronische aangifte met de informatie in het Rijksregister.


M. Martens se réjouit de ce que l'accord de coopération permettra d'entériner la répartition de la charge entre les différents gouvernements de Belgique, mais il souligne également qu'il a fallu attendre malgré tout dix ans pour transposer le Protocole de Kyoto en un accord.

De heer Martens verheugt zich over het feit dat het samenwerkingsakkoord de lastenverdeling tussen de verschillende Belgische regeringen zal bekrachtigen, maar wijst er tevens op dat het toch tien jaar geduurd heeft om het Kyotoprotocol om te zetten in dit akkoord.


w