Cette décision se fonde sur un plan de restructuration qui prévoit une réduction importante de capacités du groupe ABX Worldwide et, en son sein, de ses filiales ABX Allemagne et ABX Pays-Bas, un retour à la viabilité de l’ensemble du groupe et une cession de la totalité de son capital à un investisseur privé, qui devra intervenir dans les 12 mois suivant cette décision.
Zij heeft zich bij de besluitvorming over dit dossier laten leiden door een aantal doelstellingen uit het herstructureringsplan: de aanzienlijke inkrimping van de capaciteit van de groep ABX Worldwide en de dochterondernemingen ABX Duitsland en ABX Nederland, het herstel van de levensvatbaarheid van de hele groep en de overdracht van het volledige kapitaal van de groep aan een particuliere investeerder uiterlijk 12 maanden nadat de Commissie de beschikking formeel heeft vastgesteld.