Cette exception ne vaut cependant pas pour le conjoint séparé de fait ou de corps et de biens qui a ou peut avoir la qualité de personne à charge en vertu d'un arrêté pris en application de l'article 33, alinéa premier, de la loi coordonnée précitée, ni pour la personne ayant des enfants à charge, qui a ou peut avoir la qualité de personne à charge en application d'un tel arrêté. Cette exception ne vaut pas non plus pour les travailleurs indépendants déclarés en faillite par jugement».
Deze uitsluiting geldt nochtans niet voor de feitelijk of van tafel en bed gescheiden echtgenoot, die de hoedanigheid heeft of kan hebben van persoon ten laste krachtens een besluit genomen in toepassing van artikel 33, eerste lid van de voormelde gecoördineerde wet, noch voor de persoon met personen ten laste, die de hoedanigheid van persoon ten laste heeft of kan hebben in toepassing van zulk besluit.Deze uitsluiting geldt evenmin voor de zelfstandigen die bij vonnis failliet verklaard zijn».