Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette exportation donnera lieu " (Frans → Nederlands) :

Cette vérification ne donnera lieu au paiement d'aucune taxe ou frais quelconque et devra être opérée le plus rapidement possible.

Deze procedure geeft geen aanleiding tot de betaling van heffingen of kosten van welke aard ook, en wordt zo snel mogelijk verricht.


Aux Pays-Bas, cette question donnera lieu à un débat parlementaire avant l'été.

In Nederland komt er nog vóór de zomer een debat in het Parlement.


Cette visite donnera lieu à un audit reprenant l'ensemble des mesures de prévention à adopter afin de sécuriser au mieux, tant son local professionnel, que sa pratique quotidienne.

Dit bezoek zal aanleiding geven tot een audit met alle preventiemaatregelen die dienen te worden genomen om zowel zijn beroepslokaal als zijn dagelijkse praktijk zo goed mogelijk te beveiligen.


Chaque crédit-pension donnera lieu à une estimation, qui devra être réalisée de manière plus précise que pour un crédit hypothécaire ordinaire (cette estimation devra par exemple inclure un état des lieux).

Er zal telkens een schatting moeten gebeuren en deze schatting zal grondiger moeten gedaan worden dan bij een gewoon hypothecair krediet (zo zal de schatting bijvoorbeeld ook een plaatsbeschrijving omvatten).


Cette évolution donnera lieu à diverses plaintes du ministre de la Santé publique.

Dit zal leiden tot diverse klachten vanwege de minister van Volksgezondheid.


À l'issue de cette période, l'exercice d'une activité complémentaire dans le secteur en question donnera lieu au paiement de cotisations sociales identiques à celles dues pour l'exercice d'une activité à titre principal (conformément donc aux dispositions de l'article 12, § 1, de l'arrêté royal précité).

Na die periode zullen voor een bijberoep dat in die sector wordt uitgeoefend bijdragen moeten betaald worden zoals voor een hoofdberoep (dus volgens de bepalingen van artikel 12, § 1, van voormeld koninklijk besluit).


À l'issue de cette période, l'exercice d'une activité complémentaire dans le secteur en question donnera lieu au paiement de cotisations sociales identiques à celles dues pour l'exercice d'une activité à titre principal (conformément donc aux dispositions de l'article 12, § 1, de l'arrêté royal précité).

Na die periode zullen voor een bijberoep dat in die sector wordt uitgeoefend bijdragen moeten betaald worden zoals voor een hoofdberoep (dus volgens de bepalingen van artikel 12, § 1, van voormeld koninklijk besluit).


Par décision administrative du 25 janvier 2005, n° EE/98.926 publiée au Répertoire RJ R19 03/14 (www.fisconetplus.be), il a été décidé que dans de telles situations, en raison du régime fiscal propre à la condition résolutoire, l'accomplissement de cette dernière ne donnera lieu qu'à la perception du droit fixe général.

Bij administratieve beslissing van 25 januari 2005, nr. EE/98.926 gepubliceerd in het Repertorium RJ R19 03/14 (www.fisconetplus.be) , werd beslist dat in dergelijke situaties, gelet op het specifiek fiscaal regime toepasselijk op de ontbindende voorwaarde bij vervulling ervan slechts zal worden overgegaan tot de heffing van het algemeen vast recht.


Cette activité proactive des FET donnera lieu régulièrement à des appels à propositions sur plusieurs thèmes à haut risque et fort potentiel, financés à une hauteur permettant de sélectionner plusieurs projets.

In het kader van de proactieve FET-logica zullen regelmatig oproepen tot het indienen van voorstellen verschijnen inzake diverse innovatieve thema's met een hoog risicogehalte en een groot potentieel, met een zodanig financieringsniveau dat verscheidene projecten kunnen worden geselecteerd.


Cette disposition concerne les livraisons de biens à un voyageur qui n'est pas établi à l'intérieur de l'Union européenne, qui prend possession de ces biens en Belgique et les exporte dans ses bagages personnels en dehors de l'Union au plus tard à la fin du troisième mois qui suit celui au cours duquel la livraison a eu lieu.

Die bepaling heeft betrekking op leveringen van goederen aan een niet in de Europese Unie gevestigde reiziger, die deze goederen in België in bezit neemt en ze in zijn persoonlijke bagage uitvoert naar een plaats buiten de Unie uiterlijk op het einde van de derde maand volgend op de maand waarin de levering plaatsvond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette exportation donnera lieu ->

Date index: 2022-07-20
w