Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette modernisation permettra » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, cette modernisation permettra d'améliorer la compétitivité de l'Europe et de stimuler la croissance et l'emploi.

Ook wordt hierdoor een bijdrage geleverd tot het vergroten van het Europese concurrentievermogen en tot het creëren van groei en werkgelegenheid.


Cette intervention financière permettra non seulement de moderniser le réseau de transport européen, mais également de stimuler l'activité économique et la création d'emplois.

Zij zullen niet alleen het Europese vervoersnetwerk moderniseren, maar ook de economische activiteit stimuleren en banen creëren.


9. insiste sur le fait que la réforme du système judiciaire turc est essentielle pour le renforcement de la démocratie, qu'elle est un préalable indispensable à la modernisation du pays et qu'elle doit aboutir à la mise en place d'un système moderne, efficace, pleinement indépendant et impartial garantissant le respect des procédures judiciaires pour l'ensemble des citoyens; se félicite du troisième train de réformes judiciaires, qui marque une étape sur la voie d'une réforme globale de la justice et des droits fondamentaux; souligne cependant qu'il est primordial de poursuivre dans cette ...[+++]

9. benadrukt het feit dat de hervorming van het Turkse rechtsstelsel van centraal belang is voor de inspanningen om in Turkije te zorgen voor democratische consolidatie en een essentiële voorwaarde om het land te moderniseren n het feit dat deze hervorming moet leiden tot een modern, efficiënt, volledig onafhankelijk en onpartijdig rechtsstelsel waarmee een behoorlijke rechtsgang voor alle burgers gegarandeerd is; is tevreden met het derde pakket justitiële hervormingen als stap in de richting van een alomvattend hervormingsproces op het gebied van de rechterlijke macht en de grondrechten; benadrukt evenwel het feit dat het van cruciaa ...[+++]


(LV) J’ai voté pour cette résolution et je voudrais souligner que la politique énergétique de la Russie vis-à-vis des États membres de l’UE et des pays de l’Europe orientale permettra de déterminer si la Russie sera vraiment capable de suivre la voie de la modernisation et de la démocratisation.

– (LV) Ik heb voor deze resolutie gestemd en ik wil benadrukken dat het energiebeleid van Rusland ten opzichte van de EU-lidstaten en de Oost-Europese landen een lakmoesproef zal zijn voor de werkelijke bereidheid van Rusland om de weg van modernisering en democratisering op te gaan.


20. reconnaît que cette modernisation permettra d'intensifier la lutte contre les produits dangereux et de renforcer la protection des consommateurs;

20. erkent dat het dankzij deze modernisering mogelijk wordt om de strijd tegen gevaarlijke producten te intensiveren en de consumentenbescherming te verbeteren;


20. reconnaît que cette modernisation permettra d'intensifier la lutte contre les produits dangereux et de renforcer la protection des consommateurs;

20. erkent dat het dankzij deze modernisering mogelijk wordt om de strijd tegen gevaarlijke producten te intensiveren en de consumentenbescherming te verbeteren;


En plus de la facilité offerte au citoyen, cette modernisation permettra une gestion des paiements de manière informatisée.

Naast deze mogelijkheid die aan de burger geboden wordt, zal de modernisering een geautomatiseerd betalingsbeheer toelaten.


Cette hausse permettra de couvrir les frais liés au recrutement de spécialistes permanents en informatique, ainsi que ceux afférents à la modernisation de son organisation dans ce domaine.

Deze verhoging omvat ook de aanwerving van permanente IT-specialisten en de actualisering en modernisering van de IT-organisatie.


4. a) La modernisation du système sonar des frégates est-elle la meilleure solution? b) Si oui, cette modernisation permettra-t-elle d'espérer une utilisation optimale du matériel et jusqu'à quelle époque?

4. a) Is modernisering van het sonarsysteem van de fregatten de beste oplossing? b) Zo ja, zal die modernisering een optimaal gebruik van het materieel mogelijk maken, en tot wanneer?


En conséquence, bien que la numérisation de l'infrastructure des télécommunications se poursuivra à un rythme soutenu, j'attire l'attention de l'honorable membre sur le fait que le degré de modernisation actuel des centraux ne permettra pas de fournir cette facture détaillée à la totalité des abonnés.

Ik vestig bijgevolg de aandacht van het geacht lid erop dat, hoewel de digitalisering van de telecommunicatie-infrastructuur aan een stevig tempo zal worden verdergezet, het huidige moderniseringsniveau van de centrales het niet mogelijk maakt die gedetailleerde telefoonnota aan alle abonnees te verstrekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette modernisation permettra ->

Date index: 2021-03-02
w