Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette organisation permettra également " (Frans → Nederlands) :

À noter aussi, que cette organisation permettra également de cerner les véritables pollueurs et d'imposer une écotaxe globale sur les activités polluantes.

Ook zal deze organisatie het opsporen van de werkelijke vervuilers mogelijk maken, alsook het opleggen van een algemene ecotaks op vervuilende activiteiten.


2. Cette somme permettra également de nouveaux engagements au CGRA (92 personnes) et au Conseil du Contentieux des Étrangers (58).

2. Met dat bedrag zal men ook nieuwe personeelsleden bij de CGVS (92) en de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (58) in dienst kunnen nemen.


Par la même occasion, cette coopération apportera de nouvelles opportunités pour appuyer la stratégie nationale, et nous permettra également de commander des études à notre profit.

Tegelijkertijd zal deze samenwerking ook nieuwe opportuniteiten openen ter ondersteuning van de nationale strategie en ons toelaten om in ons belang studies te vragen.


Pour les sportifs amateurs, la demande d'application de l'alinéa qui précède peut être formalisée lorsque le sportif concerné comparaît ou est représenté devant l'organisation sportive à laquelle il est affilié, dans le cadre de l'application de l'article 24 du décret; 5° la demande mentionne également : a) l'existence de toute autre demande d'AUT introduite antérieurement par le sportif; b) la ou les substance(s) visée(s) dans cette ou ces demande(s) a ...[+++]

Voor amateurs kan de aanvraag om toepassing van het vorige lid in het kader van de toepassing van artikel 24 van het decreet uitdrukkelijk worden vastgelegd, wanneer de betrokken sporter verschijnt of wordt vertegenwoordigd voor de sportorganisatie waarbij hij aangesloten is; 5° in de aanvraag wordt ook vermeld : a) dat de sporter vroeger al andere TTN-aanvragen heeft ingediend; b) om welke stoffen het daarbij ging; c) bij welke antidopingorganisatie(s) die aanvraag/aanvragen werd/werden ingediend; d) welke beslissing of beslissingen de betrokken antidopingorganisatie of antidopingorganisaties toen over de TTN-aanvraag hebben genomen ...[+++]


Je me réjouis du fait que cette évaluation nous permettra d'avoir une bonne vue sur la manière dont les banques appliquent la loi de 2013 mais également sur la manière dont cette loi est perçue par les PME ainsi que sur les difficultés rencontrées par les PME dans le cadre de leur recherche de financement bancaire.

Ik ben blij dat deze evaluatie ons een goed beeld zal kunnen geven van de manier waarop de banken de wet van 2013 toepassen, maar ook van de manier waarop deze wet wordt gezien door de kmo's en de moeilijkheden waarmee de kmo's worden geconfronteerd in hun zoektocht naar een bankfinanciering.


Il sera examiné si cette procédure pourra être introduite à l’avenir ; – les opérateurs reçoivent immédiatement l’adresse lors des appels établis à partir d'une ligne téléphonique fixe ; – les centres de secours 112/100 travaillant avec la technologie CITYGIS, voient un pop-up lorsqu’une rue s’étend sur plusieurs communes (ce qui peut poser problème pour déterminer la localisation) ; – au niveau des appels établis à parti d'un GSM, les opérateurs des CIC 101 et des centres de secours 112/100 travaillant avec la technologie ASTRID ( ...[+++]

Er zal worden onderzocht of dit proces in de toekomst kan worden ingevoerd ; – voor oproepen die uitgaan van een vaste telefoonlijn krijgen operatoren automatisch het adres ; – de hulpcentra 112/100 die werken met CITYGIS-technologie krijgen een pop-up te zien als een straat door meerdere gemeenten loopt (wat problemen kan opleveren voor het bepalen van de locatie) ; – voor GSM-oproepen ontvangen de operatoren van de CIC 101 en de hulpcentra 112/100 die werken met ASTRID-technologie (Oost-Vlaanderen, Vlaams-Brabant, Namen en West-Vlaanderen) reeds gedurende twee anderhalf jaar een indicatie van de locatie door de reikwijdte van de GSM ...[+++]


Cette procédure simplifiée permettra non seulement de gagner du temps lors du traitement des demandes, mais permettra également de diminuer les erreurs occasionnées par le fait que les données sont écrites à la main et causées également par transmission de ces données, étant donné qu'une vérification « on line » de la déclaration électronique sera faite avec les données du Registre national.

Deze vereenvoudigde procedure zal niet alleen tijdwinst opleveren bij de behandeling van de aanvragen, maar ook de foutmarge veroorzaakt door handgeschreven gegevens en het overbrengen van die gegevens, verminderen, aangezien er een online-verificatie op de coherentie zal gebeuren van de elektronische aangifte met de informatie in het Rijksregister.


Cette organisation permettra l'exercice d'un contrôle démocratique désignant clairement les responsables.

Door die organisatie zal een democratische controle kunnen worden uitgeoefend en zullen de verantwoordelijken duidelijk kunnen worden aangewezen.


L'instauration de cette taxe permettra également de déplacer en partie la charge fiscale du travail vers le capital.

De invoering van deze taks zal het ook mogelijk maken voor een stuk de fiscale belasting van de arbeid naar het kapitaal te verschuiven.


Cette proposition permettra également à la Belgique de satisfaire à ses obligations et engagements internationaux.

Tevens komt België door dit voorstel tegemoet aan zijn internationale verplichtingen en engagementen.


w