Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette pratique enfreint pourtant » (Français → Néerlandais) :

Cette pratique enfreint pourtant la "loi du 19 décembre relative à la rémunération des membres du personnel et des mandataires des organismes d'intérêt public, des entreprises publiques autonomes et des personnes morales sur lesquelles l'État exerce directement ou indirectement une influence dominante, en tant que personne physique".

Deze situatie is echter in strijd met de "wet van 19 december 2012 betreffende de bezoldiging van de personeelsleden en van de mandatarissen van de instellingen van openbaar nut, van de autonome overheidsbedrijven en de rechtspersonen waarop de Staat rechtstreeks of onrechtstreeks een overheersende invloed uitoefent, als natuurlijke persoon".


Considérant que cette pratique est pourtant présentée comme exceptionnelle par le ministre de l'Intérieur, lequel a déclaré devant la commission de l'Intérieur du Sénat que « dans un nombre limité de cas (8,2 % du nombre total des éloignements), la gendarmerie accompagne la personne à éloigner jusque dans le pays de destination » (1);

Overwegende dat deze praktijk niettemin als uitzonderlijk wordt voorgesteld door de minister van Binnenlandse Zaken, die voor de senaatscommissie voor de Binnenlandse Aangelegenheden heeft verkaard dat « slechts in een beperkt aantal gevallen (8,2 % van het totaal aantal verwijderingen) de verwijdering gebeurt onder begeleiding van de rijkswacht tot in het land van bestemming » (1);


La justice y trouverait pourtant son compte si cette pratique pouvait être généralisée, puisqu'elle permet de recouvrer des amendes impayées: en 2015, le parquet de Furnes a ainsi pu récupérer quelques 47.000 euros, dont 33.000 euros ont déjà été effectivement payés.

Voor justitie zou het nochtans een goede zaak zijn indien men dat gebruik zou veralgemenen, aangezien op die manier onbetaalde boetes kunnen worden ingevorderd: in 2015 slaagde het parket van Veurne erin zo'n 47.000 euro in te vorderen, waarvan 33.000 euro intussen ook werd betaald.


6. Ne trouvez-vous pas que cette CPDI enfreint le principe de libre circulation des travailleurs en vertu de la jurisprudence de la Cour de Justice de l'Union européenne et de la Cour constitutionnelle étant donné que dans la pratique, elle empêche les personnes physiques d'aller travailler aux Pays-Bas?

6. Kan u verklaren of dit DBV geen schending inhoudt van het vrij verkeer van werknemers volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie en het Grondwettelijk Hof, gezien het feit dat natuurlijke personen hier in de praktijk worden weerhouden om te gaan werken in Nederland?


Cette mesure ne semble pourtant pas encore fonctionner de manière optimale comme le précise Christine Mattheeuws, porte-parole du Syndicat Neutre pour Indépendants: "À peine un commerçant sur dix pratique l'arrondi.

De maatregel schijnt nog niet optimaal effect te sorteren. Zoals Christine Mattheeuws, voorzitter van het Neutraal Syndicaat voor Zelfstandigen verklaarde, rondt nog geen tiende van de handelaars het kassaticket af.


En réponse aux réclamations déjà introduites, votre administration a réitéré à plusieurs reprises que cette pratique du fisc n'enfreint ni les prescriptions européennes ni internationales.

Volgens de al ingediende bezwaarschriften heeft de Belgische administratie meermaals geantwoord dat dit geen inbreuk is op internationale, dan wel Europese voorschriften.


Si la séparation des pouvoirs n'est peut-être pas enfreinte dès lors que la Constitution prévoit le droit de grâce et que la grâce n'efface pas la décision judiciaire mais porte uniquement sur l'exécution des peines (2) , il n'en demeure pas moins que cette pratique pose de sérieuses questions.

De scheiding der machten mag dan misschien niet miskend worden omdat de Grondwet in het genaderecht voorziet en de genade de rechterlijke beslissing laat bestaan en enkel betrekking heeft op de uitvoering van de straffen (2) , toch kunnen er ernstige vraagtekens geplaatst worden bij deze praktijk.


Pourtant, le projet de loi à l'examen se rapporte également aux pratiques du marché et à la protection du consommateur et présente moultes convergences avec cette loi.

Nochtans betreft ook dit wetsontwerp de marktpraktijken en de consumentenbescherming en bevat het heel wat parallellen met die wet.


Pourtant, cette substance d'usage courant est illégale pratiquement partout (..). Tôt ou tard, il faudra bien que les responsables politiques cessent de se voiler la face et affrontent la réalité : le cannabis ne constitue pas, en soi, une menace pour la société, mais le confiner à l'illégalité peut en revanche présenter un danger » (cité dans le Artsenkrant du 21 novembre 1995).

Toch is deze algemeen gebruikte substantie zowat overal illegaal » en « Vroeg of laat zullen de politici moeten ophouden met vluchten en de realiteit voor ogen zien : cannabis op zich is niet gevaarlijk voor de maatschappij, maar de kwestie in de illegaliteit houden, kan dit wel worden » (Artsenkrant van 21 november 1995).


Il s'avère pourtant que cette faculté prévue par la loi du 13 décembre 2005 (entrée en vigueur le 31 décembre 2005) est très peu mise en pratique.

Toch blijkt dat deze mogelijkheid waarin voorzien wordt in de wet van 13 december 2005 (in werking getreden op 31 december 2005) weinig wordt aangewend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette pratique enfreint pourtant ->

Date index: 2024-07-06
w