Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette responsabilité vaut » (Français → Néerlandais) :

Cette responsabilité vaut pour les dommages imputables à des appareils qui ne répondent pas aux exigences de sécurité définies à l'article 3.

Deze aansprakelijkheid geldt voor de schade die veroorzaakt is door een toestel dat niet beantwoordt aan de veiligheidsvoorwaarden, zoals omschreven in artikel 3.


Cette responsabilité vaut pour les dommages imputables à des appareils qui ne répondent pas aux exigences de sécurité définies à l'article 3.

Deze aansprakelijkheid geldt voor de schade die veroorzaakt is door een toestel dat niet beantwoordt aan de veiligheidsvoorwaarden, zoals omschreven in artikel 3.


Art. 4. Dans l'article 17 du même arrêté, remplacé par la loi du 22 novembre 2013 et modifié par la loi du 25 avril 2014, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 10 et 11 : « Lorsque la levée de responsabilité solidaire est accordée pour la cotisation provisoire relative à un trimestre civil déterminé, cette levée vaut pour le montant de la cotisation trimestrielle relative à ce trimestre, telle que fixée suite à une éventuelle régularisation».

Art. 4. In artikel 17 van hetzelfde besluit, vervangen bij de wet van 22 november 2013 en gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, wordt een lid ingevoegd tussen het tiende en elfde lid, luidend als volgt : « Wanneer de ontheffing van hoofdelijke aansprakelijkheid wordt toegekend voor de voorlopige bijdrage met betrekking tot een bepaald kalenderkwartaal, geldt die ontheffing voor het bedrag van de kwartaalbijdrage met betrekking tot dat kwartaal, zoals vastgesteld ingevolge een eventuele regularisatie».


L'on répond aussi de cette manière à la question de savoir si la responsabilité ministérielle vaut aussi pour les autres membres de la famille royale.

Op die manier wordt ook een oplossing geboden voor de vraag of de ministeriële verantwoordelijkheid ook geldt voor de andere leden van de koninklijke familie.


­ Le Gouvernement est d'accord pour considérer que le principe selon lequel on ne peut pas « récompenser », par la prescription, la fraude visant à obtenir cette prescription, ne peut pas être uniquement applicable dans le cadre de l'action en réparation du dommage en cas de responsabilité extracontractuelle, mais vaut aussi dans le cadre d'autres actions.

­ De regering gaat ermee akkoord dat het principe dat bedrog dat erop gericht is verjaring uit te lokken niet « beloond » mag worden met een verjaring, niet kan worden beperkt tot de context van de vordering tot schadevergoeding in geval van buitencontractuele aansprakelijkheid doch ook voor andere rechtsvorderingen speelt.


8. La limitation de la responsabilité de l'agent au montant des commissions ne pose certainement pas problème puisque cette limitation vaut qu'en ce qui concerne les engagements pour les tiers résultant de l'affaire que l'agent a conclue.

8. De beperking van de aansprakelijkheid van de agent tot het bedrag van de commissies is zeker geen probleem aangezien deze beperking van aansprakelijkheid enkel geldt voor de verplichtingen die voor derden voortvloeien uit de door de agent tot stand gebrachte zaak.


Les libéraux et les démocrates saluent la proposition visant à abaisser ce seuil et à simplifier les procédures de demande, non pas parce que l’Union européenne doit planifier le travail en Europe (il vaut mieux laisser ce rôle au marché intérieur), ni dans l’idée que l’UE doit verser des allocations de chômage – cette responsabilité revient aux États membres.

Liberalen en democraten zijn ingenomen met het voorstel om die drempel te verlagen en de vorderingsprocedures te vereenvoudigen. Niet omdat de Europese Unie werk moet regelen voor Europa – deze rol wordt het beste door de interne markt vervuld. En ook niet omdat wij vinden dat de EU voor werkloosheidsuitkeringen moet zorgen – dit is de taak van de lidstaten.


Cette disposition vaut également dans le cas d'une réclamation déposée à l'encontre d'une personne pour laquelle l'entreprise ferroviaire engage sa responsabilité.

Hetzelfde geldt voor een vordering tegen een persoon voor wie de spoorwegonderneming verantwoordelijk is.


Cela vaut surtout pour le principe du contrôle par le pays d’origine, qui a été évoqué à maintes reprises ce soir, et pour la responsabilité des intermédiaires, aspect également très important de cette directive.

Dat geldt vooral voor het beginsel van het land van herkomst dat vele malen vanavond is genoemd en de aansprakelijkheid van tussenpersonen dat ook een zeer belangrijk aspect is van deze richtlijn.


Cette règle vaut tant que le garant n'est pas libéré de sa responsabilité (voir supra point II, D.).

Deze regeling geldt voorzover de garant niet definitief bevrijd is van zijn verantwoordelijkheid (zie supra punt II, D.).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette responsabilité vaut ->

Date index: 2025-02-08
w