Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette supposition optimiste fait » (Français → Néerlandais) :

Abstraction faite de la question de savoir sur quels éléments cette supposition se fonde précisément et ce qu'il faut entendre exactement par la « compensation » suggérée, il y a lieu d'observer que l'éventuelle absence de transfert ne peut en aucun cas constituer une entrave à la liberté de circulation des travailleurs au sein de l'Espace économique européen, ni de ce fait méconnaître d'autres engagements internationaux de l'Etat belge en la matière (1)

Daargelaten de vraag waarop deze veronderstelling precies is gegrond en wat onder de vooropgestelde "compensatie" precies moet worden verstaan, moet worden opgemerkt dat het mogelijk ontbreken van de overdracht in geen geval een belemmering mag vormen van het vrij verkeer van werknemers in de Europese Economische Ruimte en dat daardoor niet kan worden voorbijgegaan aan andere internationale verbintenissen ter zake van de Belgische Staat (1)


(41) On peut inférer cette supposition notamment du fait que les articles 145 et 146 de la Constitution ont été inclus dans la liste de l'article 77 de la Constitution, afin de faire en sorte que toute disposition légale confiant le règlement de contestations qui ont pour objet des droits politiques subjectifs à des juridictions autres que des cours et tribunaux relève de la procédure bicamérale obligatoire (voir notamment Van Nieuwenbove, J., De nieuwe federale wetgevende procedure, in Leus, K. et Veny, L., Het federale België in de praktijk, Bruges, Die keure, 1996, 108).

(41) Dit kan onder meer worden afgeleid uit het feit dat de artikelen 145 en 146 van de Grondwet werden opgenomen in de lijst van artikel 77 van de Grondwet, teneinde ervoor te zorgen dat elke wetsbepaling die geschillen met betrekking tot politieke subjectieve rechten toevertrouwt aan andere rechtscolleges dan de gewone hoven en rechtbanken, onder de verplicht bicamerale procedure zouden vallen (zie onder meer Van Nieuwenhove, J., De nieuwe federale wetgevende procedure, in Leus, K. en Veny, L., Het federale België in de praktijk, Brugge, Die keure, 1996, 108).


40. déplore que la troïka ait forgé des hypothèses parfois trop optimistes, en particulier pour la croissance et l'emploi, notamment en raison de la sous-estimation des effets induits à l'échelle transnationale (comme la Commission l'admet dans son rapport intitulé «Fiscal consolidations and spillovers in the Euro area periphery and core» , les consolidations budgétaires et ses retombées au cœur et à la périphérie de la zone euro), des résistances politiques au changement dans certains États membres et des conséquences économiques et ...[+++]

40. betreurt de soms wat al te optimistische veronderstellingen waarvan de trojka is uitgegaan, vooral wat de groei en de werkloosheid betreft, hetgeen o.a. te wijten was aan het feit dat zij de grensoverschrijdende overloopeffecten onvoldoende heeft onderkend (zoals ook door de Commissie wordt erkend in haar verslag over „Begrotingsconsolidatie en spill-overeffecten in de periferie en de kernlanden van de eurozone”), het politieke verzet tegen veranderingen in sommige lidstaten, en de economische en sociale gevolgen van de aanpassing ...[+++]


40. déplore que la troïka ait forgé des hypothèses parfois trop optimistes, en particulier pour la croissance et l'emploi, notamment en raison de la sous-estimation des effets induits à l'échelle transnationale (comme la Commission l'admet dans son rapport intitulé "Fiscal consolidations and spillovers in the Euro area periphery and core", les consolidations budgétaires et ses retombées au cœur et à la périphérie de la zone euro), des résistances politiques au changement dans certains États membres et des conséquences économiques et s ...[+++]

40. betreurt de soms wat al te optimistische veronderstellingen waarvan de trojka is uitgegaan, vooral wat de groei en de werkloosheid betreft, hetgeen o.a. te wijten was aan het feit dat zij de grensoverschrijdende overloopeffecten onvoldoende heeft onderkend (zoals ook door de Commissie wordt erkend in haar verslag over "Begrotingsconsolidatie en spill-overeffecten in de periferie en de kernlanden van de eurozone"), het politieke verzet tegen veranderingen in sommige lidstaten, en de economische en sociale gevolgen van de aanpassing ...[+++]


153. est conscient que le taux de paiement des actions de LIFE+ a atteint seulement 58,23 % la première année sous la responsabilité de la DG CLIMA; prend note que cette faible consommation est due au fait que la préparation du budget 2011 était trop optimiste et que les sommes demandées étaient trop élevées; observe, par ailleurs, que les paiements définitifs étaient demandés seulement en 2012; souligne que les crédits de paiement inutilisés ont été transférés sur d'au ...[+++]

153. is zich ervan bewust dat het betalingspercentage van de LIFE+-acties die onder de verantwoordelijkheid van DG CLIMA vielen, in het eerste jaar slechts 58,23% bedroeg; neemt er nota van dat dit lage gebruik te wijten is aan het feit dat de begroting 2011 te optimistisch is opgesteld en dat de gevraagde bedragen te hoog waren; merkt voorts op dat pas in 2012 om eindbetaling is verzocht; benadrukt het feit dat er in het kader van de algemene kredi ...[+++]


Que nous puissions ou non résoudre ces conflits d’une manière satisfaisante, je n’en suis pas sûre à présent, mais je suis réellement très optimiste quant au fait que cette impression de paix froide qui a gagné l’Europe - et l’ensemble de l’Union européenne, en fait - et provoqué de l’inquiétude également en Russie, est un avertissement suffisant et que les différentes parties vont maintenant s’asseoir pour de bon à la table de négociation.

Ik ben er niet zeker van dat we de conflicten daar naar tevredenheid kunnen oplossen. Maar ik heb er eigenlijk best vertrouwen in dat dit gevoel van “koude vrede” dat geheel Europa, geen lidstaat uitgezonderd, heeft bekropen, en dat ook in Rusland verontrusting teweeg heeft gebracht, volstond als waarschuwing, en dat de verschillende partijen de onderhandelingen nu weer serieuzer zullen hervatten.


Cette supposition optimiste fait l'objet d'une discussion plus poussée au point 3 ci-dessous.

In paragraaf 3 hieronder wordt verder op deze optimistische veronderstelling ingegaan.


Cette supposition optimiste fait l'objet d'une discussion plus poussée au point 3 ci-dessous.

In paragraaf 3 hieronder wordt verder op deze optimistische veronderstelling ingegaan.


Je suis optimiste quant à la propagation de nos valeurs démocratiques dans cette région, avec les récentes élections en Irak, en Palestine et au Liban et, même maintenant, avec les avancées démocratiques provisoires que fait l’Égypte dans cette direction.

Ik ben optimistisch over het verspreiden van de democratische waarden in deze regio; de recente verkiezingen in Irak, Palestina en Libanon zijn daar het bewijs van.


Cette opinion optimiste mais erronée est en grande partie basée sur le fait que des consommateurs ne perçoivent pas immédiatement de symptômes de désintoxication quand ils arrêtent de fumer du cannabis pendant un certain temps.

Deze optimistische misvatting is grotendeels gebaseerd op de waarneming van gebruikers die bij zichzelf geen onmiddellijke ontwenningsverschijnselen vaststellen als ze een tijdlang ophouden met het roken van cannabis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette supposition optimiste fait ->

Date index: 2023-01-11
w