Voir justification de l'amendement 6. La demande de suppression est également justifiée par le fait que la Commission, qui, en vertu de l'article 14 de la directive, doit présenter un rapport d'ici au 15 mars 2005 sur l'expérience acquise avec le "réseau transeuropéen de fret ferroviaire" ne pourra pas encore faire état d'expériences acquises avec un réseau globalement ouvert, cette ouverture n'étant pas escomptée avant le 1 janvier 2006.
Zie de motivering bij amendement 6. Het voorstel tot schrapping wordt ook gemotiveerd doordat het beslist zinvol is dat in het verslag van de Commissie, dat overeenkomstig artikel 14 van de richtlijn vóór 15 maart 2005 moet worden voorgelegd, wordt ingegaan op de ervaringen met het "Trans-Europees netwerk voor goederenvervoer per spoor", en dat in dat verslag nog niets over de ervaringen met een volledig opengesteld netwerk kan worden gezegd, omdat de openstelling van het gehele netwerk niet moet worden verwacht vóór 1 januari 2006.