Compte tenu des contraintes de temps et des importants retards subis au début de l'actuelle période d
e programmation, le rapporteur souligne qu'il est indispensable de mener un débat approfondi en temps opportun sur l'avenir de la politique de cohésion de l'Union au-delà de 2020 et son alignement sur la stratégie révisée/à venir à long terme pour l'Union et le nouveau
CFP; le rapporteur rappelle également qu'en 2019, un nouveau Parlement européen sera élu et une nouvelle Commission entrera en fonction, qui devron
...[+++]t se pencher à la fois sur l'évaluation de la stratégie Europe 2020 et la future stratégie à long terme de l'Union et une nouvelle période de programmation.Gezien de zware tijdsdruk en vertragingen aan het begin van de huidige programmeri
ngsperiode wijst uw rapporteur erop dat er absoluut een tijdig, grondig debat moet worden gevoerd over de toekomst van het cohesiebeleid na 2020 en over de afstemming ervan op de herziene/toekomstige langetermijnstrategie van de EU en het nieuwe MFK. Uw
rapporteur herinnert er voorts aan dat er in 2019 verkiezingen zullen worden gehoude
n voor het Europees Parlement, waarbij ook een nieuwe Commissie zal aantreden,
...[+++] die zowel de evaluatie van de Europa 2020-strategie als de toekomstige langetermijnstrategie van de Unie en een nieuwe programmeringsperiode in goede banen zal moeten leiden.