Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changé depuis l'enquête " (Frans → Nederlands) :

Les pouvoirs publics chinois n'ayant communiqué aucune information pertinente à cet égard qui donnerait à penser que la situation a changé depuis mai 2011, date à laquelle la Commission a conclu son enquête antisubvention concernant le papier fin couché (53), il est établi qu'il y a bien ingérence de la BPC, laquelle influence la fixation des taux d'intérêt par les banques commerciales d'État.

Aangezien de GOC in dit verband geen relevante informatie verstrekte die zou doen vermoeden dat de situatie veranderd is sinds mei 2011, toen de Commissie haar antisubsidieonderzoek met betrekking tot gestreken fijn papier voltooide (53), wordt vastgesteld dat de PBOC betrokken is bij en invloed uitoefent op de vaststelling van rentetarieven door handelsbanken in staatseigendom.


Lorsqu'il s'agit de subventions récurrentes, aucun élément de preuve ne démontre que ces programmes ont changé depuis l'enquête en question.

Voor zover het om terugkerende subsidies ging, is er geen bewijsmateriaal dat erop wijst dat deze programma's gewijzigd zijn sinds het onderzoek in kwestie.


Il convient de noter que, contrairement à ce qu’affirme le groupe Rainbow, la même méthode a été appliquée à la fois dans l’enquête initiale et dans le présent réexamen et que, pour ce dernier, il a été dûment tenu compte du fait que certaines circonstances avaient changé depuis l’enquête initiale.

In tegenstelling tot wat de belanghebbende verklaart, werd in het oorspronkelijke onderzoek en in dit nieuwe onderzoek dezelfde methode toegepast, en werd terdege rekening gehouden met het feit dat bepaalde omstandigheden sinds het oorspronkelijke onderzoek zijn veranderd.


8. regrette que le traitement par l'Égypte des défenseurs des droits de l'homme et des militants politiques ait manifestement peu changé depuis la chute de l'ancien président; fait part de son inquiétude concernant les attaques répétées des autorités égyptiennes contre des organisations de la société civile bénéficiant de financements étrangers; invite les autorités à rendre public le rapport établi par la commission d'enquête mise en place sous l'autorité du ministre de la justice afin d'enquêter sur les financ ...[+++]

8. betreurt dat de manier waarop verdedigers van mensenrechten en politieke activisten in Egypte behandeld worden sinds het aftreden van de vorige president kennelijk weinig veranderd is; is verontrust over de herhaalde aanvallen van de Egyptische instanties op maatschappelijke organisaties die financiering uit het buitenland ontvangen; verzoekt de autoriteiten het verslag van de Onderzoekscommissie te publiceren, die onder auspiciën van de minister van Justitie is opgericht om de buitenlandse financiering van Egyptische ngo’s te onderzoeken; is verontrust over meldingen dat een aantal ngo’s, waaronder verdedigers van de mensenrechten ...[+++]


Le requérant fait valoir que les circonstances ont changé depuis l’enquête ayant conduit à la fixation du niveau des mesures existantes et que ces changements présentent un caractère durable, étant donné qu’il s’agit de changements à la fois dans la structure du marché intérieur coréen et dans les ventes à l’exportation vers l’Union de la société TK Corporation.

De indiener van het verzoek voert aan dat de omstandigheden sinds het onderzoek op grond waarvan de hoogte van de huidige maatregelen is vastgesteld, zijn gewijzigd, en dat deze wijzigingen van blijvende aard zijn aangezien zij verband houden met veranderingen in de structuur van de Koreaanse binnenlandse markt en in de uitvoer naar de Unie door TK Corporation.


La présente enquête a permis de constater que la situation du requérant avait changé depuis l’enquête initiale.

Uit dit onderzoek is gebleken dat de situatie van de indiener van het verzoek is veranderd sinds het oorspronkelijke onderzoek.


Les conclusions sont en tout point identiques à celles tirées par le chargé d’enquête du Conseil de l’Europe, Dick Marty, dont certains des anciens témoins ont changé d’avis depuis lors.

De conclusies wijken in geen enkel opzicht af van de conclusies van de onderzoeker van de Raad van Europa, Dick Marty, terwijl enkele van diens getuigen inmiddels van mening zijn veranderd.


Il a également été conclu, à la suite du réexamen de la Commission, que, contrairement à ce que prétendait IPC, l'élargissement de la Communauté à l'Autriche, à la Finlande et à la Suède n'avait modifié en rien l'analyse et les conclusions de l'enquête initiale et que la marge de dumping avait peu changé depuis lors.

Uit het onderzoek van de Commissie bleek voorts dat in tegenstelling tot de bewering van IPC de uitbreiding van de Gemeenschap met Oostenrijk, Finland en Zweden niet van invloed was op uitkomst van de analyse noch op de conclusies van het eerste onderzoek, en dat de dumpingmarge sindsdien trouwens weinig was veranderd.


Une enquête menée par le magazine des consommateurs a mis en évidence que les bouchons de sécurité sont souvent inefficaces, les emballages de produits très toxiques sont peu résistants, les étiquetages mentionnent encore l'ancien numéro du Centre antipoisons (alors qu'il a changé depuis trois ans) ou encore certains produits incitent, par leur forme ou leur parfum, les enfants à les mettre en bouche.

Een door het consumentenmagazine gehouden enquête toonde aan dat de veiligheidsdoppen vaak niet werken, dat de verpakkingen van uiterst giftige producten weinig resistent zijn, dat de etiketten nog het oude nummer van het Antigifcentrum vermelden (hoewel dat al sinds drie jaar is veranderd), dat vorm of geur van bepaalde producten kinderen ertoe aanzetten ze in de mond te nemen.


1. a) Quelles ont été les conclusions finales de l'enquête menée à l'époque ? b) En quoi la situation a-t-elle changé plus de sept ans après ? c) Qu'a-t-on fait, depuis lors, des conclusions tirées au terme de cette investigation ? d) Quelles modifications ont été apportées afin qu'une telle catastrophe ne se reproduise pas sur notre réseau ferroviaire ?

1. a) Wat waren destijds de slotconclusies van het onderzoek? b) Wat is meer dan zeven jaar later veranderd aan de situatie? c) Wat is sindsdien aangevangen met de conclusies die uit het onderzoek voortvloeiden? d) Welke wijzigingen zijn doorgevoerd opdat een dergelijke ramp niet meer zou voorvallen op ons spoorwegennetwerk?


w