Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par une charge de démolition
Bureaucratie
Charge administrative
Charge de famille
Charge en cueillette
Charge à cueillette
Charger des fruits et légumes après la cueillette
Coût administratif
Coût de l'administration
Coût des formalités administratives
Cueillette
Cueillette à la main
Enfant à charge
Formalité administrative
Moisson
Parent à charge
Personne à charge
Récolte
Simplification administrative
Simplification des formalités administratives
Transporter du matériel de cueillette

Traduction de «charge en cueillette » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
charge à cueillette | charge en cueillette

lading stukgoed


récolte [ cueillette | moisson ]

oogst [ oogsten | pluk ]


transporter du matériel de cueillette

oogsthulpmiddelen dragen


charger des fruits et légumes après la cueillette

geplukte groenten en fruit laden


appliquer des consignes de santé et de sécurité lors de la cueillette

gezondheid en veiligheid in acht nemen tijdens oogsten






charge de famille [ enfant à charge | parent à charge | personne à charge ]

gezinslast [ kind ten laste | ouder ten laste | persoon ten laste ]


accident causé par une charge de démolition

ongeval veroorzaakt door slooplading


formalité administrative [ bureaucratie | charge administrative | coût administratif | coût de l'administration | coût des formalités administratives | simplification administrative | simplification des formalités administratives ]

administratieve formaliteit [ administratieve kosten | administratieve lasten | bureaucratie | vereenvoudiging van administratieve formaliteiten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. Le personnel occasionnel visé à l'article 1 qui a, au cours de la année civile, au moins 50 jours déclarés sur la carte cueillette dans une ou plusieurs entreprises visées à l'article 1, a droit à une prime de fin d'année de 180 EUR à partir du 1 janvier 2009 à charge du " Fonds social et de garantie des entreprises horticoles" .

Art. 4. Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel, dat in de loop van het kalenderjaar, minstens 50 dagen aangegeven op de plukkaart heeft in één of meerdere in artikel 1 bedoelde ondernemingen, heeft vanaf 1 januari 2009, ten laste van het " Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" , recht op een eindejaarspremie van 180 EUR.


Art. 4 bis. Le personnel occasionnel visé à l'article 1 qui a, au cours de l'année civile au moins 30 jours déclarés sur la carte cueillette dans une ou plusieurs entreprises visées à l'article 1, a droit à une prime de fidélité de 0,5 EUR par jour presté à partir du 1 janvier 2010 à charge du " Fonds social et de garantie des entreprises horticoles" .

Art. 4 bis. Het is artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel dat in de loop van het kalenderjaar minstens 30 dagen aangegeven heeft op de plukkaart in één of meerdere in artikel 1 bedoelde ondernemingen, heeft vanaf 1 januari 2010 ten laste van het " Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" recht op een belastbare getrouwheidspremie gelijk aan 0,5 EUR per gewerkte dag.


Art. 4. Le personnel occasionnel visé à l'article 1 qui a, au cours de l'année civile, au moins 50 jours déclarés sur la carte cueillette dans une ou plusieurs entreprises visées à l'article 1, a droit à une prime de fin d'année de 175,00 EUR à partir du 1 janvier 2007 à charge du " Fonds social et de garantie des entreprises horticoles" .

Art. 4. Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel, dat in de loop van het kalenderjaar, minstens 50 dagen aangegeven op de plukkaart heeft in één of meerdere in artikel 1 bedoelde ondernemingen, heeft vanaf 1 januari 2007, ten laste van het " Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" , recht op een eindejaarspremie van 175,00 EUR.


Art. 3. Le personnel occasionnel visé à l'article 1 qui a, au cours de la année civile, au moins 50 jours déclarés sur la carte cueillette dans une ou plusieurs entreprises visées à l'article 1, a droit à une prime de fin d'année de 136,34 EUR à partir du 1 janvier 2005 à charge du " Fonds social et de garantie des entreprises horticoles" .

Art. 3. Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel, dat in de loop van het kalenderjaar, minstens 50 dagen aangegeven op de plukkaart heeft in één of meerdere in artikel 1 bedoelde ondernemingen, heeft vanaf 1 januari 2005, ten laste van het " Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" , recht op een eindejaarspremie van 136,34 EUR.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Le personnel occasionnel visé à l'article 1 qui a, au cours de l'année civile, au moins 50 jours déclarés sur la carte cueillette dans une ou plusieurs entreprises visées à l'article 1, a droit à une prime de fin d'année de 136,34 EUR à partir de l'année des prestations 2005 (paiement 2006) à charge du " Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles" .

Art. 3. Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel, dat in de loop van het kalenderjaar minstens 50 dagen op de plukkaart heeft aangegeven in één of meerdere in artikel 1 bedoelde ondernemingen, heeft vanaf het prestatiejaar 2005 recht op een eindejaarspremie van 136,34 EUR (uitbetaling 2006), ten laste van het " Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" .


Le régime provisoire est favorable au secteur de la cueillette des fruits et aux CPAS, et il engendre des rentrées financières pour les autorités fédérales qui ne doivent plus prendre ces personnes à charge.

De tijdelijke regeling is gunstig voor de fruitpluksector én voor de OCMW's en levert de federale overheid inkomsten op, omdat ze niet langer voor deze mensen hoeft in te staan.


L'employeur qui occupe, pendant les périodes d'intense activité, des travailleurs occasionnels, est tenu de demander au Fonds social, pour chacun de ces travailleurs, une «carte cueillette»; après avoir complété cette carte, l'employeur en remet une partie au travailleur, qui la conserve sur lui, et retourne l'autre au Fonds social, chargé de la gestion des données.

De werkgever die tijdens periodes van intense activiteit gelegenheidswerknemers tewerkstelt is er toe gehouden om aan het Sociaal Fonds voor elkeen van deze werknemers een «plukkaart» te vragen. Nadat hij deze kaart vervolledigd heeft, overhandigt de werkgever een deel ervan aan de werknemer, die ze bij zich houdt, terwijl het andere deel teruggezonden wordt naar het Sociaal Fonds dat belast is met het beheer van de gegevens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charge en cueillette ->

Date index: 2023-01-25
w