Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par une charge de démolition
Autres prises en charge d'une contraception
Bureaucratie
Capteur à transfert de charge
Charge administrative
Charge de famille
Circuit à couplage de charge
Coût administratif
Coût de l'administration
Coût des formalités administratives
DTC
Dispositif porte-charge
Dispositif à couplage de charge
Dispositif à transfert de charge
Enfant à charge
Formalité administrative
MMA
MTC
Masse maximale autorisée
Masse totale en charge
Modèle de formation à la prise en charge des blessures
Organe porte-charge
Organe porteur de la charge
PTAC
PTC
Parent à charge
Personne à charge
Poids maximal admissible
Poids maximal autorisé
Poids maximal autorisé en charge
Poids maximum autorisé
Poids total autorisé en charge
Poids total en charge
Prise en charge d'une contraception
Simplification administrative
Simplification des formalités administratives
équipement porte-charge

Traduction de «chargés de notifier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accident causé par une charge de démolition

ongeval veroorzaakt door slooplading


masse maximale autorisée | masse totale en charge | poids maximal admissible | Poids maximal autorisé | poids maximal autorisé en charge | poids maximum autorisé | poids total autorisé en charge | poids total en charge | MMA [Abbr.] | MTC [Abbr.] | PTAC [Abbr.] | PTC [Abbr.]

Maximum toegestaan gewicht | toegestaan maximumgewicht | toegestaan maximumtotaalgewicht | toegestane maximummassa | MTG [Abbr.] | TMTG [Abbr.]


dispositif porte-charge | équipement porte-charge | organe porte-charge | organe porteur de la charge

opneemconstructie


charge de famille [ enfant à charge | parent à charge | personne à charge ]

gezinslast [ kind ten laste | ouder ten laste | persoon ten laste ]


capteur à transfert de charge | circuit à couplage de charge | dispositif à couplage de charge | dispositif à transfert de charge | DTC [Abbr.]

ladinggekoppelde component | ladingsgekoppelde component


Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.

pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.


modèle de formation à la prise en charge des blessures

oefenmodel voor letselbehandeling


Prise en charge d'une contraception

hulpverlening in verband met anticonceptie


Autres prises en charge d'une contraception

overige gespecificeerde vormen van hulpverlening in verband met anticonceptie


formalité administrative [ bureaucratie | charge administrative | coût administratif | coût de l'administration | coût des formalités administratives | simplification administrative | simplification des formalités administratives ]

administratieve formaliteit [ administratieve kosten | administratieve lasten | bureaucratie | vereenvoudiging van administratieve formaliteiten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. En application de l'article 5, § 3, alinéa 1, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, le Gouvernement est chargé de notifier au plus tard le 31 décembre 2017 au Gouvernement fédéral la décision de la Région de Bruxelles-Capitale d'assurer le service de la taxe de circulation sur les véhicules automobiles et de la taxe de mise en circulation mentionnées à l'article 3, alinéa 1, 10° et 11°, de la même loi spéciale.

Art. 2. Met toepassing van artikel 5, § 3, eerste lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, wordt de Regering ermee belast om de federale regering uiterlijk op 31 december 2017 in kennis te stellen van de beslissing van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot het zelf verzekeren van de dienst van de verkeersbelasting op autovoertuigen en de belasting op de inverkeerstelling, vermeld in artikel 3, eerste lid, 10° en 11°, van dezelfde bijzondere wet.


Les États membres devraient s’assurer que les institutions et les fonctionnaires chargés de notifier à la Commission (Eurostat) les données effectives et les comptes publics sur la base desquels elles sont établies respectent pleinement les obligations relatives aux principes statistiques.

De lidstaten moeten ervoor zorgen dat de instellingen en ambtenaren die zijn belast met de indiening van de feitelijke gegevens bij de Commissie (Eurostat) en van de onderliggende overheidsrekeningen, de verplichtingen met betrekking tot de statistische beginselen ten volle nakomen.


Art. 2. En application de l'article 5, § 3, alinéa 1, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, le Gouvernement est chargé de notifier au plus tard le 31 décembre 2016 au Gouvernement fédéral la décision de la Région de Bruxelles-Capitale d'assurer le service du précompte immobilier mentionné à l'article 3, alinéa 1, 5°, de la même loi spéciale.

Art. 2. Met toepassing van artikel 5, § 3, eerste lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, wordt de Regering ermee belast om de federale regering uiterlijk op 31 december 2016 in kennis te stellen van de beslissing van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot het zelf verzekeren van de dienst van de onroerende voorheffing, vermeld in artikel 3, eerste lid, 5°, van dezelfde bijzondere wet.


L'organisateur se charge de notifier/communiquer les dispositions générales modifiées aux affiliés.

De inrichter staat in voor de verdere kennisgeving/verstrekking van de gewijzigde algemene bepalingen aan de aangeslotenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7° « autorité notifiante » : le délégué du ministre, qui conformément au chapitre 3 est chargé d'analyser les demandes des organismes d'évaluation de la conformité et de décider de les notifier ou pas et, le cas échéant, de notifier ces derniers auprès de la commission européenne.

7° "aanmeldende instantie" : de gemachtigde van de minister die overeenkomstig hoofdstuk 3 ermee belast is om de aanvragen van conformiteitsbeoordelings-instanties te beoordelen en te beslissen tot aanmelding of niet en deze laatste desgevallend aan te melden bij de Europese Commissie.


Art. 10. Les organismes notifiés autorisent le libre accès de leurs locaux aux fonctionnaires du service public qui ont été chargés par le délégué du ministre d'effectuer une enquête ou un audit pour contrôler si le fonctionnement de l'organisme notifié est conforme aux dispositions du présent arrêté et pour contrôler que les conditions d'agrément sont respectées.

Art. 10. De aangemelde instanties zijn ertoe gehouden vrije toegang te verlenen tot hun lokalen aan de ambtenaren van de overheidsdienst die door de gemachtigde van de minister werden belast met een onderzoek of een audit om te controleren of de werking van de aangemelde instantie in overeenstemming is met de bepalingen van dit besluit en om te controleren of de erkenningsvoorwaarden nageleefd zijn.


L'organisateur se charge de notifier/communiquer les dispositions générales modifiées aux affiliés.

De inrichter staat in voor de verdere kennisgeving/verstrekking van de gewijzigde algemene bepalingen aan de aangeslotenen.


L'organisateur se charge de notifier/communiquer les dispositions dénérales modifiées aux affiliés.

De inrichter staat in voor de verdere kennisgeving/verstrekking van de gewijzigde algemene bepalingen aan de aangeslotenen.


Une redevance supplémentaire de 500 EUR est imputable à charge du notifiant, par essai complémentaire exigé par le Ministre ayant l'environnement dans ses attributions, conformément à l'article 5 de l'arrêté royal du 24 mai 1982 précité.

Een extra retributie van 500 EUR is door de kennisgever verschuldigd voor elke bijkomende test die wordt gevraagd door de Minister die het leefmilieu onder zijn bevoegdheid heeft, overeenkomstig artikel 5 van voornoemd koninklijk besluit van 24 mei 1982.


Art. 5. Le Ministre est chargé de notifier au COIB toute décision relative au suivi d'un recours.

Art. 5. De Minister wordt belast met de mededeling aan het BOIC van elke beslissing betreffende de opvolging van een beroep.


w