Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chiffres qui précèdent montrent aussi » (Français → Néerlandais) :

Des chiffres montrent aussi que les prescriptions et le nombre de doses journalières prescrites par enfant/jeune dans le cadre du traitement médicamenteux des TDAH varient fortement de province à province. Or, la prévalence des TDAH semble similaire dans les différentes provinces.

Uit cijfergegevens blijkt ook dat het voorschrijfgedrag en het aantal voorgeschreven dagelijkse dosissen per kind/jongere in het kader van een medicamenteuze behandeling van ADHD zeer sterk verschilt van provincie tot provincie, terwijl de prevalentie van ADHD in de verschillende provincies vrij gelijklopend zal zijn.


Les chiffres montrent aussi une forte augmentation de l'enregistrement des apparentés, et ce en particulier pour l'année 1997, année où l'action Levenslijn de la chaîne de télévision VTM était placée sous le signe du diabète.

Uit de gegevens wordt ook een sterke stijging van verwanten opgetekend, waarbij vooral 1997 opvalt omdat de VTM-Levenslijn actie toen in het teken stond van diabetes.


Pourquoi n'avez vous pas mentionné aussi dans votre courrier les chiffres de 2015 qui montrent qu'au total (après recours et grâce aux différents dispositifs) 77 % des réfugiés afghans ont obtenu un statut de protection?

Waarom vermeldt u in uw brief niet dat uit de gegevens van 2015 blijkt dat in totaal (na het instellen van beroep en dankzij de verschillende regelingen) aan 77 % van de Afghaanse vluchtelingen de beschermingsstatus werd verleend?


Au niveau des importations de biens aussi, les chiffres montrent que l'Europe demeure le principal fournisseur de la Belgique, même si la part de l'Union européenne dans nos importations totales de biens est tombée de 73,6 % en 2003 à 66,4 % en 2013.

Ook wat de invoer betreft tonen de cijfers dat Europa de belangrijkste leverancier van België blijft, al is het aandeel van de Europese Unie in de totale Belgische goedereninvoer gedaald, van 73,6 % in 2003 tot 66,4 % in 2013.


Les chiffres qui précèdent montrent que dans le cas de deux évaluations de BTPS effectuées durant la période où l'exigence minimale de financement de 1995 était en vigueur, à savoir l'évaluation de 1999 et de 2002, sa position en matière de financement calculée sur la base de la méthodologie concernant l'exigence minimale de financement dépassait 100 %, même si l'évaluation continue effectuée en vertu d'une méthodologie différente faisait apparaître un déficit.

Uit deze cijfers blijkt dat wat de twee waarderingen van BTPS betreft, die in de periode zijn uitgevoerd waarin de minimaal vereiste dekkingsgraad van 1995 van toepassing was (namelijk de waarderingen van 1999 en 2002) de dekkingsgraad van BTPS volgens de methode van de minimaal vereiste dekkingsgraad meer dan 100 % bedroeg, terwijl de permanente waardering met een andere methode een tekort laat zien.


De manière générale, les chiffres des Communautés montrent que le problème de santé lié à la cocaïne constitue aussi pour le secteur ambulatoire le troisième diagnostic par ordre d'importance dans le groupe des drogues illégales, derrière les opiacés et le cannabis.

Algemeen tonen de cijfers van de Gemeenschappen dat het gezondheidsprobleem gelieerd aan cocaïne ook voor de ambulante sector de derde belangrijkste diagnose is in de groep illegale drugs, volgend op opiaten en cannabis.


Les autorités belges sont d'avis que les chiffres précédents montrent, si besoin était, que, bien que les autres régimes d’imposition forfaitaire aient un taux dégressif vis-à-vis du tonnage des navires, ils ne tiennent pas suffisamment compte des navires de grande taille.

Volgens de Belgische autoriteiten tonen bovenstaande cijfers ten overvloede aan dat de overige regelingen voor forfaitaire winstvaststelling, ondanks het degressieve tarief op basis van de tonnage van de schepen, niet voldoende rekening houden met grote schepen.


En l'espèce, les travaux préparatoires des décrets du 1 février 1993 et du 6 juin 1994 montrent que le législateur décrétal a entendu doter les deux réseaux d'enseignement de dispositions fixant la situation juridique du personnel aussi proches que possible l'un de l'autre et aussi proches que possible de celles applicables dans l'enseignement de la Communauté (Doc. parl., Conseil de la Communauté française, 1992, n° 61/1, p. 3; ibid., 1993-1994, n° 156/1, p. 2, et n° 156/2, p. 1), tout en tenant compte, comme l'observait le Conseil d'Etat dans ...[+++]

Te dezen blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de decreten van 1 februari 1993 en 6 juni 1994 dat de decreetgever voor de twee onderwijsnetten heeft willen voorzien in bepalingen tot vaststelling van de rechtssituatie van het personeel die voor de beide netten zo dicht mogelijk bij elkaar zouden liggen en ook zo dicht mogelijk bij die welke van toepassing zijn in het gemeenschapsonderwijs (Parl. St., Franse Gemeenschapsraad, 1992, nr. 61/1, p. 3; ibid., 1993-1994, nr. 156/1, p. 2, en nr. 156/2, p. 1), daarbij rekening houdend met het feit, zoals de Raad van State opmerkte in zijn advies voorafgaand aan het decreet van 1 februari ...[+++]


En vertu de ce qui précède, la transformation de torons indiens relevant de la position tarifaire à quatre chiffres 73.12 en câbles en acier relevant aussi de la position à quatre chiffres 73.12 ne permet pas de considérer le produit fini — ici, des câbles en acier — comme originaire des Émirats arabes unis. Le produit en question demeure d’origine indienne.

Dit betekent dat de bewerking of verwerking van Indiase strengen, die worden ingedeeld onder de 4-cijferpost 73.12, tot stalen kabel, die eveneens wordt ingedeeld onder de 4-cijferpost 73.12 niet tot gevolg heeft dat het afgewerkte product, in dit geval stalen kabel, de oorsprong uit UAE verwerft; integendeel het product behoudt zijn Indiase oorsprong.


À côté du rectangle doit aussi figurer le «numéro de réception de base» contenu dans la section 4 du numéro de réception visé à l'annexe VII de la directive 70/156/CEE, précédé des deux chiffres indiquant le nombre séquentiel attribué à la modification technique majeure la plus récente de la directive 71/320/CEE à la date de l'octroi de la réception CE.

Naast de rechthoek wordt het "basisgoedkeuringsnummer", opgenomen in deel 4 van het typegoedkeuringsnummer, zoals bedoeld in bijlage VII bij Richtlijn 70/156/EEG, aangebracht, voorafgegaan door twee cijfers die het volgnummer vormen, dat is toegekend aan de meest recente ingrijpende technische wijziging van Richtlijn 71/320/EEG op de dag waarop de EG-goedkeuring is verleend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chiffres qui précèdent montrent aussi ->

Date index: 2023-02-21
w