Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses ne pouvaient aller assez vite " (Frans → Nederlands) :

Il est fort possible, lorsque le délai est trop restreint, que les commissions rogatoires ne puissent pas être exécutées, simplement parce que les choses ne vont pas assez vite chez nous.

Indien de termijn te beperkt is, is het goed mogelijk dat de rogatoire commissies niet kunnen worden uitgevoerd omdat men in België achterwege blijft.


Comme M. Jarzembowski, je voudrais souligner qu’un accord avait déjà été trouvé en novembre et que les choses n’ont pas pu aller assez vite à ce moment-là.

Net als de heer Jarzembowski wil ook ik erop wijzen dat de overeenkomst al in november is gesloten en dat de zaken op dit punt niet snel genoeg konden gaan.


Car s'il était possible de voir, assez vite, les choses en Géorgie, il n'était pas possible de pénétrer en Ossétie, en tout cas pas facilement, et seuls quelques-uns y sont parvenus.

Terwijl het wel mogelijk was vrij snel de toestand in Georgië in ogenschouw te nemen, was het onmogelijk, of in ieder geval verre van makkelijk, om naar Ossetië te gaan.


Vous voyez donc bien que les choses sont très lentes, et ce n'est pas à cause du processus, mais à cause des pays mêmes, qui ne veulent pas aller plus vite.

U kunt dus zien dat de zaken zeer langzaam voorwaarts gaan, en dat dit niet vanwege het proces is, maar vanwege de landen zelf, die niet sneller voorwaarts willen gaan.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer où M. Chichester en est resté, à savoir sur le fait que nous ne pouvons pas aller assez vite en matière d’ouverture des marchés de l’énergie.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, ik wil beginnen met het punt waarmee de heer Chichester is geëindigd, namelijk dat wij nooit genoeg vaart achter het openstellen van de energiemarkten kunnen zetten.


Le risque principal est que la Commission, sans justification suffisante, bouleverse l’équilibre existant en proposant d’aller assez vite vers une seconde étape de libéralisation qui déséquilibrerait dans certains pays le financement du service postal universel et le rendrait ingérable.

Het grootste risico is dat de Commissie zonder afdoende rechtvaardiging het bestaande evenwicht zal verstoren door voor te stellen versneld de tweede liberaliseringfase in te gaan. Dit zou betekenen dat de financiering van de universele postdienst in het gedrang kan komen en het systeem onbeheersbaar wordt.


Un bref aperçu: a) En janvier 1996, le conseil des ministres a approuvé une mission d'étude de gré à gré. b) Pour des raisons budgétaires, le tunnel est rayé du plan de la SNCB du 1er avril 1996. c) Au cours de l'audition organisée par le Parlement flamand le 2 mai 1996, ce fait a été confirmé par M. Schouppe (p. 5 du rapport) .et nié par M. Martens (p. 16). d) Le 24 juin 1996, la SNCB a approuvé le plan décennal définitif où figure le tunnel Schuman-Josaphat. e) Tout à coup, les choses ne pouvaient aller assez vite, et l'enquête publique pouvait être consultée jusqu'au 4 octobre 1996 dans les communes bruxelloises concernées.

Een kort overzicht: a) De ministerraad keurde in januari 1996 een onderhandse studie-opdracht goed. b) De tunnel wordt afgevoerd in het NMBS-plan van 1 april 1996 om begrotingsredenen. c) In de hoorzitting voor het Vlaams Parlement op 2 mei 1996 werd dit bevestigd door de heer Schouppe (blz. 5 van het verslag) .en ontkracht door de heer Martens (blz. 16). d) Op 24 juni 1996 keurde de NMBS het definitieve Tienjarenplan goed en programmeerde daarin de tunnel Schuman-Josaphat. e) Het kon ineens niet snel genoeg gaan en het openbaar onderzoek lag ter inzage in de betrokken Brusselse gemeenten tot 4 oktober 1996.


- En politique les choses peuvent parfois aller très vite.

- In de politiek kunnen de zaken soms verschrikkelijk snel gaan.


Les choses n'allant pas assez vite au parlement fédéral, le parlement wallon prendra ses responsabilités.

Aangezien de zaken niet snel genoeg gaan in het federale Parlement, zal het Waals Parlement zijn verantwoordelijkheid op zich nemen.


Tout simplement que les choses évoluent, et il faut honnêtement le reconnaître : la situation sera plus sûre le 8 octobre qu'elle ne l'était le 13 juin 1999 ou encore, lors des élections précédentes, mais pas assez vite ni assez fort.

We erkennen dat de situatie op 8 oktober beter zal zijn dan op 13 juni 1999 en nog beter dan bij de verkiezingen daarvoor, maar dat is nog niet snel of goed genoeg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses ne pouvaient aller assez vite ->

Date index: 2022-08-20
w