Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses relèvent aussi " (Frans → Nederlands) :

Je pense que cela renforce notre crédibilité, mais beaucoup de choses relèvent aussi de la compétence des États membres, ce qui signifie que cela n’est pas aussi facile.

Ik denk dat dit onze geloofwaardigheid ten goede komt, maar veel valt ook binnen de bevoegdheid van de lidstaten, wat het er niet eenvoudiger op maakt.


C. estimant que l'œuvre de la Commission doit être jugée à l'aune de sa capacité à relever les défis posés par cette triple crise, mais aussi à définir le rôle joué par l'Union européenne au niveau mondial au travers de son action dans les domaines des droits de l'homme, du développement, du commerce et de la politique étrangère, à faire de l'Union un espace plus démocratique, accessible à ses citoyens et garante de leurs droits civils, et à assurer la transparence et le contrôle démocratique, toutes ...[+++]

C. overwegende dat de Europese Commissie moet worden beoordeeld op basis van haar aanpak van deze drieledige crisis, haar werk voor het vormgeven van de rol van de Europese Unie op het wereldtoneel door middel van beleidsmaatregelen op het vlak van mensenrechten, ontwikkeling, handel en buitenlands beleid, en haar succes bij de totstandbrenging van een democratischer Europese Unie, die toegankelijk is voor de burgers, de burgerrechten garandeert en waarborgen biedt betreffende transparantie en democratisch toezicht, hetgeen alleen mogelijk is door middel van nieuwe ideeën en een krachtdadig optreden,


2. estime que l'œuvre de la nouvelle Commission devra être jugée à l'aune de sa capacité à relever les défis posés par cette triple crise, mais aussi à définir le rôle joué par l'Union européenne au niveau mondial au travers de son action dans les domaines des droits de l'homme, du développement, du commerce et de la politique étrangère, à faire de l'Union européenne un espace plus démocratique, accessible à ses citoyens et capable de protéger leurs droits, et à assurer le respect de la transparence et du contrôle démocratiqu ...[+++]

2. is van oordeel dat de nieuwe Commissie moet worden beoordeeld op basis van haar aanpak van deze drieledige crisis, dat wil zeggen op basis van haar werk voor het vormgeven van de rol van de EU op het wereldtoneel door middel van beleidsmaatregelen op de gebieden mensenrechten, ontwikkeling, handel en buitenlands beleid, en op basis van haar succes bij het tot stand brengen van een democratischer Europa, dat toegankelijk is voor haar burgers, met garanties voor hun burgerrechten én waarborgen betreffende transparantie en democratisch toezicht, hetgeen alleen mogelijk is door middel van nieuwe ideeën en een krachtdadig optreden;


Nous avons aussi créé un cadre juridique qui permet aux producteurs de fruits et légumes d’influencer et de stabiliser le marché, mais il importe de renforcer l’action ascendante, chose qui ne relève pas de la responsabilité de la Commission.

We hebben ook gezorgd voor een juridisch kader waarmee we groente- en fruittelers in staat stellen om de markt te beïnvloeden en te stabiliseren, maar er is behoefte aan meer actie van beneden af. Daar kan de Commissie geen verantwoordelijkheid voor nemen.


Cette motivation relève aussi que la jurisprudence admet, quant à celui-ci et à titre transitoire, que l'action civile résultant d'une infraction qui, bien que prescrite, n'a pas fait l'objet, au moment de l'entrée en vigueur de la loi du 10 juin 1998 modifiant certaines dispositions en matière de prescription, d'une décision passée en force de chose jugée, reste soumise à l'ancien délai prévu par le Code civil (prescription trentenaire, article 2262, ancien du Code civil).

In die motivering wordt eveneens opgemerkt dat de rechtspraak, ten aanzien daarvan en bij wijze van overgangsmaatregel, aanvaardt dat de burgerlijke rechtsvordering die voortvloeit uit een misdrijf dat, hoewel het verjaard is, op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 10 juni 1998 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de verjaring niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een in kracht van gewijsde gegane beslissing, onderworpen blijft aan de vroegere termijn bepaald in het Burgerlijk Wetboek (dertigjarige verjaring, voormalig artikel 2262 van het Burgerlijk Wetboek).


Si la critique est nécessaire, nous avons toutes les raisons de regarder les choses d’un œil optimiste et de donner à ce pays le coup de pouce qu’il mérite non seulement en raison de son histoire tragique, mais aussi de son potentiel, qui, sur le plan économique, est considérable, car c’est un pays jeune avec une population jeune, polyglotte et porteuse d’une vision nouvelle, qui est déterminée à accepter de relever un défi malheureuse ...[+++]

Bij alle noodzakelijke kritiek mogen we best ook een zeker optimisme aan de dag leggen en dit land de steun bieden die het vanwege zijn tragische geschiedenis, maar ook vanwege zijn potentieel verdient. Het is een jong land met een groot economisch potentieel en jonge mensen, die veel talen spreken en nieuwe perspectieven zien.


Elle portait non seulement sur des thèmes considérés aujourd'hui comme relevant du droit du travail et du droit de la sécurité sociale mais aussi sur bien d'autres choses, comme l'enseignement, la santé publique, la construction de logements, l'épargne, etc.

Zij had niet alleen betrekking op onderwerpen die thans beschouwd worden als behorend tot het arbeidsrecht en het socialezekerheidsrecht, doch ook op heel wat andere zaken: het onderwijs, de volksgezondheid, de woningbouw, het spaarwezen, enzovoort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses relèvent aussi ->

Date index: 2024-12-24
w