Art. 3. Les modifications suivantes sont apportées à l'article 4, deuxième alinéa, du même arrêté : 1° au premier tiret du deuxième alinéa, les mots « qui seront confiés à la Fondation dans le cadre d'un accord de partenariat à conclure entre lui et la Fondation, conformément à la Convention conclue le 15 juin 2007 entre l'Etat et la Fondation » sont supprimés ; 2° le cinquième tiret du deuxième alinéa est supprimé ; 3° un troisième alinéa est ajouté, libellé comme sui ...[+++]t : « Le Secrétariat Polaire peut, avec l'accord préalable du Ministre, confier l'exécution des tâches visées au deuxième alinéa, premier tiret, à: 1° un ou plusieurs services ou organes de l'Etat disposant de l'expertise et des ressources humaines et matérielles requises pour l'exécution des tâches précitées; 2° un ou plusieurs tiers disposant de l'expertise et des ressources humaines et matérielles requises pour l'exécution des tâches précitées».
Art. 3. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste streepje van het tweede lid worden de woorden " die aan de Stichting zullen toevertrouwd worden, in het kader van een partnerschapsovereenkomst, die tussen het Poolsecretariaat en de Stichting moet worden gesloten; overeenkomstig de overeenkomst gesloten op 15 juni 2007 tussen de Staat en de Stichting" opgeheven; 2° het vijfde streepje van het tweede lid wordt opgeheven; 3° er wordt een derde lid toegevoegd, waarvan de tekst luidt als volgt: " Het Poolsecretariaat mag, met het voorafgaande akkoord van de Minister, de uitvoering va ...[+++]n taken als bedoeld in het tweede lid, eerste streepje, toevertrouwen aan: 1° een of meer diensten of organen van de Staat die over de vereiste expertise en menselijke en materiele middelen beschikken voor de uitvoering van de voormelde taken; 2° een of meer derden die over de vereiste expertise en menselijke en materiele middelen beschikken voor de uitvoering van de voormelde taken" .
Article 1. Au point 3° Catégorie I de l'Annexe I à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 fixant les conditions d'obtention de subventions pour le sport de haut niveau, un nouveautiretest inséré entre le cinquième tiret et le sixième tiret, rédigé comme suit : « Golf : golf ».
Artikel 1. In punt 3° Categorie III van Bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 tot vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de subsidies inzake topsport, wordt tussen het eerste streepje en het tweede streepje een nieuw streepje ingevoegd, dat luidt als volgt : « golf : golf ».
Zoekt u de juiste vertaling van een woord in een specifieke context? Zoekt u juridische informatie? Met Wordscope kunt u een uitgelezen selectie van betrouwbare websites doorzoeken! Officiële teksten, alle onderwerpen en vakgebieden