Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clerck avait à cette occasion annoncé " (Frans → Nederlands) :

Mon prédécesseur Stefaan De Clerck avait à cette occasion annoncé qu'il prendrait les mesures nécessaires afin d'assurer la fiabilité de la banque de données de l'OCSC concernant la saisie et la confiscation d'avoirs patrimoniaux (voyez le compte rendu analytique de la Commission de la Justice du 26 octobre 2010, CRABV 53 COM 014, p. 26).

Mijn voorganger Stefaan De clerck kondigde daarbij aan dat hij de maatregelen zal nemen die nodig zijn om de betrouwbaarheid te verzekeren van databank van het COIV betreffende de inbeslagneming en verbeurdverklaring van vermogensbestanddelen (zie Beknopt Verslag Commissie Justitie van 26 oktober 2010, CRABV 53 COM 014, p. 26).


M. Hatry rappelle que le député Stefaan de Clerck avait introduit à la Chambre un amendement visant à abolir cette disposition.

De heer Hatry herinnert eraan dat toenmalig Kamerlid Stefaan de Clerck in de Kamer een amendement had ingediend om die bepaling te doen vervallen.


Avant cette réunion, le BNUB avait organisé du 27 au 29/11 un atelier au cours duquel l’opposition extra-parlementaire avait eu l’occasion de communiquer à la majorité (le ministre de l’Intérieur était présent) son opinion sur ce projet de révision de la Constitution.

Voorafgaandelijk aan deze bijeenkomst, heeft het BNUB van 27 tot 29 november een workshop georganiseerd waar de buitenparlementaire oppositie de gelegenheid heeft gehad om haar advies over het ontwerp van Grondwetsherziening over te maken aan de meerderheid (de minister van Binnenlandse Zaken was aanwezig).


Celle-ci avait, à cette occasion, sensibilisé le monde politique sur la nécessité de reconnaître aux experts un statut et un titre.

Bij die gelegenheid had die vereniging de politieke wereld gesensibiliseerd voor de noodzaak de experts een statuut en een titel toe te kennen.


J'ai en mémoire la discussion en sous-commission Droit de la famille avec le secrétaire d'État de l'époque, qui avait annoncé une démarche progressive avec, tout d'abord, l'entrée en vigueur de la nouvelle loi et l'observation des résultats sur le terrain et éventuellement, ensuite, si les résultats de l'objectivation s'avèrent insuffisants en conséquence de cette nouvelle loi, la création ...[+++]

Ik herinner mij de bespreking in de subcommissie Familierecht destijds met de toenmalige staatssecretaris voor Gezinsbeleid die toen zei dat er stapsgewijs gewerkt zou worden: in de eerste plaats de inwerkingtreding van de nieuwe wet en kijken wat het resultaat op het terrein is, en in de tweede plaats eventueel, als de objectivering onvoldoende resultaat zou bieden ingevolge die nieuwe wet, de oprichting van een commissie voor onderhoudsbijdragen en die commissie een berekeningswijze laten uitwerken.


Le 31 mars 2016, à l'occasion de la communication journalière du calcul des prix et des tarifs officiels, l'Administration a ajouté une annonce relative aux marges de distribution. Cette annonce précisait que les marges de distribution de tous les produits avaient été répertoriées en se référant à l'avenant du 30 mars 2016 et qu ...[+++]

Op 31 maart 2016 heeft de Administratie via de dagelijkse communicatie van de prijsberekening en de officiële tarieven een mededeling toegevoegd waarin de distributiemarges van alle producten werden opgelijst verwijzend naar het avenant van 30 maart 2016 en het feit dat deze van kracht werden op 1 april 2016.


À l'occasion de l'annonce des résultats du récent référendum britannique relatif au Brexit vous avez annoncé la mise sur pied d'une task force chargée de parer les conséquences négatives de cette situation.

U hebt bij de aankondiging van de resultaten van het recente Britse referendum over de brexit te kennen gegeven dat u een taskforce zou oprichten die maatregelen moet nemen om de negatieve gevolgen van deze situatie op te vangen.


La mise sur pied de cette cellule avait été annoncée début février 2016, avant les attentats à l'aéroport de Zaventem et dans la station de métro Maelbeek. 1. Vous aviez annoncé la création de cette cellule il y a quelques mois.

De oprichting van die cel werd begin februari 2016 al aangekondigd, vóór de aanslagen op de luchthaven te Zaventem en in het metrostation Maalbeek. 1. U heeft de oprichting van die cel enkele maanden geleden aangekondigd.


Le samedi 13 février 2016, le journal De Tijd a annoncé qu'il avait pu mettre la main sur des chiffres de l'Inspection spéciale des impôts (ISI) indiquant que cette dernière avait obtenu des résultats médiocres en 2015.

Op zaterdag 13 februari 2016 berichtte De Tijd dat ze de hand kon leggen op cijfers van de Bijzondere Belastinginspectie (BBI), waaruit blijkt dat deze voor 2015 ondermaats heeft gepresteerd.


Par lettre du 12 mars 1998, le ministre De Clerck avait attiré l'attention des procureurs généraux sur la publication imminente de cette loi afin de leur permettre de prendre en temps voulu les précautions nécessaires.

Bij brief van 12 maart 1998 had minister De Clerck de aandacht van de procureurs-generaal op de nakende publicatie van deze wet gevestigd ten einde hen toe te laten tijdig de nodige voorzorgsmaatregelen te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clerck avait à cette occasion annoncé ->

Date index: 2023-04-13
w