Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues européens réagir » (Français → Néerlandais) :

3. Comment allez-vous, en concertation avec vos collègues européens, réagir à cela au vu des trois milliards d'euros supplémentaires promis pour l'accueil des réfugiés en Turquie?

3. Hoe zal u hier, in samenspraak met uw Europese collega's, op reageren in het licht van de toegezegde 3 miljard euro aan extra middelen voor de opvang van vluchtelingen in Turkije?


Dès lors, je me devais, avec mes collègues européens, de réagir fermement contre la volonté de la Commission d’autoriser l’industrie agroalimentaire à utiliser un nouvel additif alimentaire qui ne poursuit finalement d’autre but que celui d’engranger de nouveaux profits, méprisant, par la même occasion, la protection des droits des consommateurs dont celui de recevoir une information sûre quant aux aliments qu’ils choisissent de consommer.

Het was dus mijn plicht en die van mijn collega’s om ons ferm te weer te stellen tegen het voornemen van de Commissie de levensmiddelenindustrie toe te staan een nieuw additief te gebruiken dat geen ander doel dient, uiteindelijk, dan nieuwe winsten binnen te halen en tegelijkertijd de rechten van de consumenten, waaronder het recht op betrouwbare informatie over de levensmiddelen die zij verkiezen te gebruiken, met voeten te treden.


Avec la Commission européenne, avec la majorité de mes collègues dans cet hémicycle et, j’en suis sûr, la majorité des cinq cent millions d’Européens, je le demande au Conseil européen: quand allons-nous agir et réagir davantage ensemble?

Wat moet er nog meer gebeuren dan wat we nu net hebben meegemaakt? Net als de Europese Commissie, net als de meeste leden in deze zaal, en ongetwijfeld ook net als de meerderheid van de vijfhonderd miljoen Europeanen, vraag ik de Europese Raad: wanneer steken we de handen uit de mouwen, en wanneer gaan we beter samenwerken?


Mais il nous faut réagir vite et je vous propose quelques pistes de réflexion: autoriser les États membres à utiliser une réserve de Fonds structurels pour accompagner les entreprises en difficulté de trésorerie, pour les aider à innover, à se reconvertir; accompagner les entreprises afin qu’elles se regroupent en consortiums pour former une véritable force commerciale capable de conquérir le marché chinois; imposer des critères sociaux, environnementaux; imposer un étiquetage des produits indiquant le pays d’origine et, finalement, comme l’ont indiqué les collègues qui m’ont ...[+++]

Maar wij moeten snel reageren en ik zou u willen vragen de volgende stappen te overwegen: de lidstaten toestaan om een deel van de structuurfondsen te gebruiken om bedrijven met liquiditeitsproblemen te ondersteunen, en hen te helpen innoveren en herstructureren; bedrijven bijstaan om zich aaneen te sluiten tot consortia zodat ze een ware commerciële macht kunnen vormen die in staat is om de Chinese markt te veroveren; sociale en milieucriteria opleggen; een etikettering verplichten die aangeeft in welk land een product is vervaardigd; en ten slotte, zoals ook de sprekers voor mij al hebben gezegd, zorgen voor echte Europese labels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues européens réagir ->

Date index: 2023-07-15
w