Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment combiner cette " (Frans → Nederlands) :

La question se pose de savoir comment combiner cette disposition avec celle de l'article 12, § 2, du projet que l'article 4 rend applicable aux membres du personnel contractuel du Fonds des Rentes repris par l'Agence.

De vraag rijst hoe die bepaling te rijmen valt met artikel 12, § 2, van het ontwerp, dat bij artikel 4 toepasselijk wordt gemaakt op de contractuele personeelsleden van het Rentefonds die door het Agentschap zijn overgenomen.


La question est de savoir comment combiner encore pratiquement et qualitativement cette fonction avec un mandat exécutif local, sans négliger une des deux fonctions, voire les deux.

De vraag rijst hoe deze opdracht praktisch en kwalitatief nog kan worden gecombineerd met een lokaal uitvoerend mandaat, zonder dat één van beide en wellicht beide functies degraderen.


Comment combiner par la suite cette succession avec un éventuel état de faillite ?

Hoe kan dit nadien worden gecombineerd met een eventuele staat van faillissement ?


Ni cet article ni l'exposé des motifs ne précisent comment combiner cette disposition avec la loi du 10 février 2003 relative à la responsabilité des et pour les membres du personnel au service des personnes publiques.

Noch dit artikel, noch de memorie van toelichting vermeldt hoe deze bepaling moet worden gecombineerd met de wet van 10 februari 2003 betreffende de aansprakelijkheid van en voor personeelsleden in dienst van openbare rechtspersonen.


Ni cet article ni l'exposé des motifs ne précisent comment combiner cette disposition avec la loi du 10 février 2003 relative à la responsabilité des et pour les membres du personnel au service des personnes publiques.

Noch dit artikel, noch de memorie van toelichting vermeldt hoe deze bepaling moet worden gecombineerd met de wet van 10 februari 2003 betreffende de aansprakelijkheid van en voor personeelsleden in dienst van openbare rechtspersonen.


En tout état de cause, la section de législation n'aperçoit pas comment combiner cette disposition avec la définition qui est actuellement donnée des « jours ouvrables ».

Het is de afdeling Wetgeving hoe dan ook niet duidelijk hoe deze bepaling gerijmd kan worden met de definitie die thans gegeven wordt van het begrip " werkdagen" .


A cette occasion, l'auteur du projet expliquera, par exemple, comment la mise en oeuvre des dispositions prévues à l'article 18 du projet se combine avec les dispositions de l'arrêté royal du 17 août 2007, en ce qu'elles prévoient l'intervention du comité d'audit une fois qu'au terme d'une procédure d'audit interne, le responsable de l'audit interne a constaté que les recommandations formulées par les auditeurs internes n'ont pas été suivies d'effet da ...[+++]

Bij die gelegenheid moet de steller van het ontwerp bijvoorbeeld uitleggen hoe de tenuitvoerlegging van de bepalingen van artikel 18 van het ontwerp zich verdragen met de bepalingen van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 in zoverre ze voorzien in het optreden van het Auditcomité zodra de verantwoordelijke interne audit aan het einde van een procedure inzake interne audit vastgesteld heeft dat de leidinggevende van de aan een audit onderworpen dienst geen gevolg gegeven heeft aan de aanbevelingen die de interne auditoren geformuleerd hebben. Artikel 6, § 2, van het ontwerp.


Si l'on combine ce prix élevé avec le nombre de certificats qui vont arriver sur le marché, il est permis de se demander comment cette situation va se répercuter sur les tarifs des gestionnaires de réseau et in fine sur le tarif appliqué au consommateur.

Wanneer men die hoge prijs combineert met het aantal certificaten dat op de markt komt, kan men zich afvragen wat de gevolgen daarvan zullen zijn voor de tarieven van de netbeheerders en uiteindelijk voor het tarief dat de consument voorgeschoteld krijgt.


1. RAPPELLE qu'il est nécessaire, en élaborant la stratégie de l'UE à moyen et long terme pour lutter contre les changements climatiques et en engageant un processus entre toutes les Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC), d'étudier comment continuer à mettre en œuvre cette convention pour réaliser son objectif ultime en mettant au point, pour après 2012, des modalités visant à assurer la coopération la plus large possible de tous les pays, à inclure tous les gaz à effet de serre impor ...[+++]

1. HERINNERT aan de noodzaak om, bij de ontwikkeling van de middellange- en langetermijnstrategie van de EU inzake klimaatverandering en bij het op gang brengen van een proces tussen alle partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC), te bezien hoe dit verdrag verder kan worden uitgevoerd, opdat de uiteindelijke doelstelling ervan kan worden verwezenlijkt door een regeling voor de periode na 2012 uit te werken, een zo breed mogelijke samenwerking tussen alle landen te waarborgen, alle belangrijke broeikasgassen, sectoren en reductieopties te omvatten, tot technologische vernieuwing aan te zetten, een optimale mix v ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment combiner cette ->

Date index: 2022-02-27
w