Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment devra-t-on désormais » (Français → Néerlandais) :

De plus, comme déjà indiqué, la qualité de travailleur indépendant devra désormais être justifiée à la date d'introduction de la demande d'assimilation (et non plus juste avant le début des études et dans les six mois qui en suivent la fin).

Bovendien, zoals reeds vermeld, moet de hoedanigheid van zelfstandige voortaan aangetoond worden op datum van de indiening van de aanvraag tot gelijkstelling (en niet meer net voor de aanvang van de studies of binnen de 6 maanden na het einde ervan).


Désormais, pour relever les défis de la transformation du système énergétique, l'exploitation du réseau de transport devra s'effectuer de manière beaucoup plus intégrée.

Het beheer van de transmissiesystemen moet meer worden geïntegreerd om het hoofd te kunnen bieden aan de uitdagingen van een energiesysteem in volle transformatie.


Bien que le règlement ait amené un certain nombre d’améliorations significatives tendant vers une meilleure utilisation des capacités limitées, la Commission devra désormais se concentrer sur la mise en œuvre adéquate de plusieurs points qui ont posé des difficultés particulières aux parties intéressées.

De verordening heeft geleid tot een aantal aanzienlijke verbeteringen die tot gevolg hebben dat de schaarse capaciteit beter wordt gebruikt. De Commissie moet nu zorgen voor een correcte toepassing van de verordening op een aantal punten die tot bijzondere problemen hebben geleid bij de belanghebbenden.


Par ailleurs, il est désormais établi qu'une demande de prolongation devra être introduite au plus tard deux mois avant l'échéance de l'agrément en cours.

Daarnaast is vastgelegd dat een verlengingsaanvraag ingediend moet worden ten laatste twee maanden vóór het verstrijken van de lopende erkenning.


Les présidents concluent que, par dérogation à ce qui a été convenu en 1989, la règle précitée devra être appliquée désormais à tous les partis politiques.

De voorzitters concluderen dat deze regel, in afwijking van hetgeen in 1989 werd overeengekomen, voortaan voor alle politieke partijen moet gelden.


Les présidents concluent que, par dérogation à ce qui a été convenu en 1989, la règle précitée devra être appliquée désormais à tous les partis politiques.

De voorzitters concluderen dat deze regel, in afwijking van hetgeen in 1989 werd overeengekomen, voortaan voor alle politieke partijen moet gelden.


Un jugement ordonnant la dissolution de la vente d'un bien immobilier situé à Gand après renvoi à Tournai devra-t-il désormais être traduit en vue de son exécution ou l'huissier pourvoira-t-il à cette exécution dans la langue du jugement ?

Zal men nu een vonnis van ontbinding van de verkoop van een onroerend goed gelegen in Gent behandeld na doorverwijzing in Doornik, voor de uitvoering vertalen, of zal de uitvoering door de gerechtsdeurwaarder gebeuren in de taal van het vonnis ?


Ensuite, lorsque la chanson est identifiée comme faisant partie du répertoire de la Sabam, la « play list » est indispensable pour déterminer comment devra procéder la Sabam pour répartir correctement les sommes reçues entre ses ayants droits.

Zodra het lied geïdentificeerd wordt als deel uitmakend van het repertoire van Sabam, is er toch nog een “playlist” noodzakelijk, om te bepalen hoe Sabam de geïnde sommen onder haar eigen rechthebbenden correct zal verdelen.


La présente proposition oblige le bailleur à prendre l'initiative: le preneur ne devra désormais plus demander le renouvellement du bail, c'est le bailleur qui devra résilier ce dernier.

Dit voorstel verplicht de verhuurder het initiatief te nemen : de huurder moet niet langer de hernieuwing vragen, maar de verhuurder moet de huur opzeggen.


Alors que l'industrie du gaz devra continuer à assumer la responsabilité d'exploitation, la Communauté européenne a désormais un rôle essentiel de coordination et de soutien en matière de sécurité énergétique gazière.

Hoewel de verantwoordelijkheid voor de winning nog steeds bij de gasindustrie zal berusten, zal de Europese Gemeenschap nu een essentiële rol vervullen inzake coördinatie en ondersteuning voor de continuïteit van de gasvoorziening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment devra-t-on désormais ->

Date index: 2024-07-30
w