Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment ils doivent réagir face " (Frans → Nederlands) :

On ne dit pas toujours clairement à l'intéressé et à son entourage comment ils doivent réagir face à la maladie d'Alzheimer.

Het wordt hen niet duidelijk gemaakt hoe de betrokkene zelf en diens omgeving moet omgaan met de ziekte van Alzheimer.


On ne dit pas toujours clairement à l'intéressé et à son entourage comment ils doivent réagir face à la maladie d'Alzheimer.

Het wordt hen niet duidelijk gemaakt hoe de betrokkene zelf en diens omgeving moet omgaan met de ziekte van Alzheimer.


La réponse de l’UE en cas de non-coopération avec la CPI de pays non-membres de l’UE met surtout l’accent sur la façon dont l’UE et ses pays membres doivent réagir face à la non-coopération.

De reactie van de EU op niet-medewerking met het ISH door niet-EU-landen is gericht op hoe de EU en de EU-landen dienen om te gaan met niet-medewerking.


M. Tavernier, ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, observe que le présent débat porte en fait sur la question de savoir comment les pouvoirs publics doivent réagir face à la consommation de produits dont ils disent et savent qu'ils sont mauvais pour la santé, surtout des jeunes, mais dont ils savent également que l'usage est répandu.

De heer Tavernier, minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, wijst erop dat dit debat eigenlijk handelt over de vraag hoe de overheid moet omgaan met het verbruik van producten waarvan ze zegt en weet dat ze schadelijk zijn, zeker voor jongeren, maar waarvan ze eveneens weet dat het verbruik wijdverspreid is.


Pour bien comprendre la portée des arguments développés, la ministre demande au préopinant comment il faut réagir face aux déclarations tenues par M. Jean-Marie Le Pen, lorsqu'il minimise le génocide des juifs, sans pour autant faire l'apologie du régime national-socialiste allemand.

Om de gebruikte argumenten goed te begrijpen, vraagt de minister de vorige spreker hoe men moet reageren op de verklaringen van de heer Jean-Marie Le Pen wanneer hij de holocaust minimaliseert zonder daarom het Duitse nationaal-socialistische regime te verdedigen.


3 Comment réagir face à une victime présumée de la traite des êtres humains et/ou victimes de certaines formes aggravées de trafic?

3 Hoe te reageren op een mogelijk slachtoffer van mensenhandel en/of een slachtoffer van bepaalde zwaardere vormen van mensensmokkel ?


5. Chaque accompagnateur de train reçoit, lors de sa formation de base, neuf jours de cours 'attitude professionnelle' au cours de laquelle on aborde entre autres comment réagir face à des situations difficiles (exemple: en cas d'agression).

5. Tijdens hun basisopleiding krijgen alle treinbegeleiders een negen dagen durende opleiding 'professionele attitude'. Tijdens deze opleiding wordt onder andere aangeleerd hoe ze in moeilijke situaties moeten reageren (bijvoorbeeld bij agressie).


2. Comment notre pays et vous-même comptez-vous réagir face à ces évènements?

2. Hoe zal u, en ons land hier verder op reageren?


La réponse de l’UE en cas de non-coopération avec la CPI de pays non-membres de l’UE met surtout l’accent sur la façon dont l’UE et ses pays membres doivent réagir face à la non-coopération.

De reactie van de EU op niet-medewerking met het ISH door niet-EU-landen is gericht op hoe de EU en de EU-landen dienen om te gaan met niet-medewerking.


Comment comptez-vous réagir face à la suppression du numerus clausus pour les années académiques 2005-2006, 2006-2007, 2008-2009 et 2009-2010 ?

Hoe zal de minister reageren op de afschaffing van de numerus clausus voor de academiejaren 2005-2006, 2006-2007, 2008-2009, 2009-2010?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment ils doivent réagir face ->

Date index: 2024-10-01
w