Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment pourrez-vous » (Français → Néerlandais) :

2. Comment pourrez-vous appliquer votre plan justice à court terme sur les questions d'alternatives à la prison sans étrangler budgétairement les entités fédérées?

2. Hoe zal u op korte termijn de maatregelen die u in uw Justitieplan als een alternatief voor gevangenisstraffen naar voren heeft geschoven kunnen uitvoeren zonder de deelgebieden budgettair te wurgen?


Ma question à M. Hartong est la suivante: comment pourrez-vous y arriver si vous fixez le budget d’Europol à zéro, si vous supprimez le financement du système d’information Schengen et si vous supprimez totalement les 113 millions d’euros au titre du Fonds européen pour le retour?

Mijn vraag aan de heer Hartong is: hoe kunt u dat doen als u de volledige begroting van Europol op nul zet, als u het Schengen-informatiesysteem volledig wegbezuinigt en als u de 113 miljoen van het European Returnfund volledig schrapt?


Je doute que ce que vous avez appelé l’assistance de la Libye aux réfugiés soit véritablement utile aux réfugiés, mais, à nouveau, la situation manque de transparence et si, comme vous l’avez déclaré, même certains États membres n’interprètent pas les droits des migrants de la même manière que vous le faites, comment pourrez-vous garantir que des pays tiers comme la Libye suivront votre type d’interprétation?

Ik betwijfel of vluchtelingen blij zijn met wat u de "vluchtelingenhulp" van Libië noemt, maar ook op dit punt ontbreekt het dus aan transparantie. En als het waar is wat u zegt, dat u zelfs met sommige lidstaten van mening verschilt over de interpretatie van de rechten van migranten, hoe gaat u er dan voor zorgen dat derde landen zoals Libië uw interpretatie gaan volgen?


Y en a assez d’entendre de tels mensonges, parce que, avec les arguments de M. Schultz, avec les arguments poétiques de M. Watson, comment pourrez-vous dire non aux Balkans?

Ik ben het zat om deze leugens aan te horen, want hoe zult u ‘nee’ kunnen zeggen tegen de Balkanlanden met de argumenten van de heer Schultz, met de dichterlijke argumenten van de heer Watson?


Y en a assez d’entendre de tels mensonges, parce que, avec les arguments de M. Schultz, avec les arguments poétiques de M. Watson, comment pourrez-vous dire non aux Balkans?

Ik ben het zat om deze leugens aan te horen, want hoe zult u ‘nee’ kunnen zeggen tegen de Balkanlanden met de argumenten van de heer Schultz, met de dichterlijke argumenten van de heer Watson?


- (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Haut représentant, Monsieur le Commissaire, j'ai deux questions à adresser à Monsieur Solana : comment pourrez-vous continuer à approfondir de façon crédible la coopération en matière de défense et sur le plan militaire, si les Etats membres ne sont pas prêts à appliquer les mesures communes ?

- (SV) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger en mijnheer de commissaris, ik heb twee vragen voor u, mijnheer Solana: hoe kunt u op een geloofwaardige manier een verdere samenwerking op defensie- en militair gebied blijven vergroten als de lidstaten niet bereid zijn om aan de gemeenschappelijke verplichtingen te voldoen? Met alle respect voor de top, maar het gaat om het resultaat.


3. Comment pourrez-vous garantir le fonctionnement ultérieur des ALE?

3. Hoe zal u de continuïteit van de PWA-werking kunnen garanderen?


Lors du Conseil de juin, comment pourrez-vous faire changer ce mandat ?

Hoe kan de minister tijdens de Raad van juni een wijziging van het mandaat tot stand brengen?


4. Quand pourrez-vous à nouveau aborder la question avec vos collègues européens? Comment allez-vous tenter d'aboutir à un consensus?

4. Wanneer heeft u een volgende gelegenheid om het dossier met uw EU-collega's te bespreken en hoe zal u trachten een consensus te bereiken?


J'ajoute que je vois mal comment vous pourrez conclure un accord avec cette dernière si vous n'êtes pas informé du coût définitif des travaux et du délai nécessaire.

Ik begrijp niet goed hoe u tot een akkoord kunt komen met de Europese Commissie als u niet op de hoogte bent van de definitieve kosten en de termijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment pourrez-vous ->

Date index: 2023-05-22
w