Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment vous pourrez " (Frans → Nederlands) :

2. Comment pourrez-vous appliquer votre plan justice à court terme sur les questions d'alternatives à la prison sans étrangler budgétairement les entités fédérées?

2. Hoe zal u op korte termijn de maatregelen die u in uw Justitieplan als een alternatief voor gevangenisstraffen naar voren heeft geschoven kunnen uitvoeren zonder de deelgebieden budgettair te wurgen?


Ma question à M. Hartong est la suivante: comment pourrez-vous y arriver si vous fixez le budget d’Europol à zéro, si vous supprimez le financement du système d’information Schengen et si vous supprimez totalement les 113 millions d’euros au titre du Fonds européen pour le retour?

Mijn vraag aan de heer Hartong is: hoe kunt u dat doen als u de volledige begroting van Europol op nul zet, als u het Schengen-informatiesysteem volledig wegbezuinigt en als u de 113 miljoen van het European Returnfund volledig schrapt?


Je doute que ce que vous avez appelé l’assistance de la Libye aux réfugiés soit véritablement utile aux réfugiés, mais, à nouveau, la situation manque de transparence et si, comme vous l’avez déclaré, même certains États membres n’interprètent pas les droits des migrants de la même manière que vous le faites, comment pourrez-vous garantir que des pays tiers comme la Libye suivront votre type d’interprétation?

Ik betwijfel of vluchtelingen blij zijn met wat u de "vluchtelingenhulp" van Libië noemt, maar ook op dit punt ontbreekt het dus aan transparantie. En als het waar is wat u zegt, dat u zelfs met sommige lidstaten van mening verschilt over de interpretatie van de rechten van migranten, hoe gaat u er dan voor zorgen dat derde landen zoals Libië uw interpretatie gaan volgen?


Je souhaiterais prendre connaissance de vos conceptions sur les affaires étrangères: comment envisagez-vous l’évolution des relations avec la Russie; quid de l’élaboration d’un accord de partenariat et de coopération; quelles mesures pourrez-vous prendre pour assurer que nous serons à même, au cours de ce deuxième semestre 2007, de formuler un mandat pour entamer et recommencer des négociations sur le nouvel accord de partenariat et de coopération?

Ik ben benieuwd naar uw opvattingen over kwesties op het terrein van het buitenlands beleid: hoe u de verdere ontwikkelingen in de betrekkingen met Rusland ziet; de voorbereiding van een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst; welke stappen u zult kunnen ondernemen om ervoor te zorgen dat wij in deze tweede helft van 2007 een mandaat kunnen ontwikkelen om opnieuw te beginnen en onderhandelingen in gang te zetten over de nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst.


Cela dit, je n’arrive pas à comprendre sur quoi vous vous fondez pour estimer que les dépenses agricoles ne seront pas utilisées comme elles doivent l’être - à plein - et comment vous pourrez dégager des sommes, que vous dites minimales, vers la catégorie de politique étrangère d’actions internationales.

Ik begrijp overigens niet waarop u uw uitspraak baseert dat de landbouwuitgaven niet, of in ieder geval niet volledig, volgens de afspraken worden gedaan en op grond waarvan er, naar uw eigen zeggen, minimale bedragen kunnen worden vrijgemaakt voor de rubriek buitenlands beleid - internationale maatregelen.


Je voudrais être mieux informé à ce sujet, car la question la plus importante est de savoir comment vous pourrez mieux servir le client avec les services qui existent.

Ik zou daar graag meer informatie over willen hebben, want de belangrijkste vraag is hoe je de klanten beter kunt dienen met de diensten die er zijn.


J'ajoute que je vois mal comment vous pourrez conclure un accord avec cette dernière si vous n'êtes pas informé du coût définitif des travaux et du délai nécessaire.

Ik begrijp niet goed hoe u tot een akkoord kunt komen met de Europese Commissie als u niet op de hoogte bent van de definitieve kosten en de termijn.


4. Quand pourrez-vous à nouveau aborder la question avec vos collègues européens? Comment allez-vous tenter d'aboutir à un consensus?

4. Wanneer heeft u een volgende gelegenheid om het dossier met uw EU-collega's te bespreken en hoe zal u trachten een consensus te bereiken?


3. Comment pourrez-vous garantir le fonctionnement ultérieur des ALE?

3. Hoe zal u de continuïteit van de PWA-werking kunnen garanderen?


Lors du Conseil de juin, comment pourrez-vous faire changer ce mandat ?

Hoe kan de minister tijdens de Raad van juni een wijziging van het mandaat tot stand brengen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment vous pourrez ->

Date index: 2021-10-04
w