Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaire mandelson quel sera vraiment " (Frans → Nederlands) :

Je demande donc au commissaire Mandelson quel sera vraiment le but de cette réforme: adapter ces instruments ou les affaiblir?

Ik wil commissaris Mandelson dan ook vragen wat het werkelijke doel is van deze hervorming: het aanpassen van deze instrumenten of het uithollen ervan?


Quel rôle la Belgique jouera-t-elle dans le processus d’établissement de code de conduite proposé par le commissaire Mandelson pour rendre les fonds souverains plus transparents ?

Welke rol zal België spelen in de totstandkoming van de gedragscode die commissaris Mandelson voorgesteld heeft om de soevereine fondsen transparanter te maken?


On ne voit pas clairement quel sera le pouvoir du commissaire européen à la Coopération au Développement au sein de la Commission européenne, principalement par rapport au ministre/commissaire européen des Relations extérieures.

Het is onduidelijk wat in de Europese Commissie de macht van de Europese Commissaris voor ontwikkelingssamenwerking zal zijn, vooral ten aanzien van de Europese minister/commissaris voor Externe Betrekkingen.


Un contrôle ne sera vraiment possible que lorsqu'existera un système de permis et qu'on aura dit clairement quels types de caméras de haute technologie peuvent être installés.

Een controle zal pas werkelijk mogelijk zijn wanneer een vergunningssysteem zal bestaan en er duidelijk wordt bepaald welk soort hoogtechnologische camera's geplaatst mogen worden.


Un contrôle ne sera vraiment possible que lorsqu'existera un système de permis et qu'on aura dit clairement quels types de caméras de haute technologie peuvent être installés.

Een controle zal pas werkelijk mogelijk zijn wanneer een vergunningssysteem zal bestaan en er duidelijk wordt bepaald welk soort hoogtechnologische camera's geplaatst mogen worden.


Sans doute, cette femme pourra~t-elle encore éventuellement obtenir, après un divorce aussi rapide, une pension alimentaire après divorce, mais, dans l'état actuel du projet, il ne s'agit que d'une stricte pension alimentaire, limitée à un tiers des revenus du débiteur et destinée, à la différence du devoir de secours entre époux, à couvrir « l'état de besoin » (même si le texte dit « au moins l'état de besoin », en manière telle qu'on ne sait pas vraiment quel sera le critère.

Deze vrouw kan eventueel na deze bliksemsnelle echtscheiding wel een onderhoudsuitkering krijgen maar zoals de tekst nu is geformuleerd is dit een zuivere onderhoudsuitkering, die beperkt blijft tot een derde van het inkomen van de schuldenaar en die, in tegenstelling tot de verplichte hulp tussen echtgenoten, enkel bedoeld is om een staat van behoefte te dekken (in de tekst staat momenteel « tenminste de staat van behoefte », zodat niet duidelijk is welk criterium juist moet worden gehanteerd).


J’ai été vraiment ravi d’entendre le commissaire Mandelson faire un portrait positif de la situation en Méditerranée de façon si éloquente et attirer l’attention sur plusieurs facteurs importants, notamment les exportations et le commerce.

Het deed mij zeer veel genoegen dat commissaris Mandelson zo welsprekend een positief beeld van de situatie in het Middellandse Zeegebied schetste en de aandacht richtte op een aantal belangrijke factoren, waaronder export en handel.


En ce qui concerne le commissaire Mandelson - je m’adresse ici au commissaire Rehn pour qu’il transmette le message et j’en dirai un peu plus -, si le commissaire était inscrit dans une école publique, ses parents auraient été convoqués pour justifier l’absentéisme de leur fils. En effet, il n’était pas présent lors de la séance de septembre pour débattre du rapport sur l’Inde et aujourd’hui, il a dû partir et il ne sera pas là non plus pou ...[+++]

En wat commissaris Mandelson betreft, wil ik zeggen - en dat zeg ik tegen commissaris Rehn, zodat die het aan commissaris Mandelson kan doorgeven, en neemt u mij niet kwalijk dat ik hier even op doorga - dat als commissaris Mandelson op een openbare school had gezeten, ik zijn ouders ter verantwoording had geroepen voor het vele spijbelen van hun zoon. Hij was namelijk ook in september niet in de plenaire vergadering aanwezig, juist toen toevallig het verslag over India werd besproken.


Comme l’a souligné le commissaire Mandelson, le cycle n’a pas été un échec, mais il n’a pas vraiment été un succès non plus.

Zoals commissaris Mandelson al vermeldde, was de ronde geen mislukking, maar het was ook amper een succes te noemen.


Je souhaite au commissaire Mandelson de réussir pleinement sa mission à Hong Kong, mais pas à n’importe quel coût, comme il l’a lui-même précisé.

Ik wens commissaris Mandelson veel succes toe in Hongkong, maar geen succes ten koste van alles, zoals hij zelf zei.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire mandelson quel sera vraiment ->

Date index: 2021-03-16
w