Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaires de police suscitent quelques » (Français → Néerlandais) :

146. soutient le droit à la liberté d'expression et de réunion pacifique en Russie, tel que le garantit, formellement mais non dans la pratique, l'article 31 de la Constitution de ce pays; exprime sa solidarité avec les organisateurs du mouvement Stratégie-31 et avec les participants à ces manifestations pacifiques organisées depuis le 31 juillet 2009 sur la place du Triomphe à Moscou, le 31 de chaque mois de trente et un jours; déplore que les autorités aient refusé, sauf pour la toute dernière qui a eu lieu le 31 octobre 2010, de délivrer toutes les autorisations de rassemblement à ce mouvement, au motif que d'autres activités avaient été prévues au même ...[+++]

146. komt op voor de vrijheid van meningsuiting en van vreedzame vergadering in Rusland, zoals formeel, maar niet de facto gewaarborgd door artikel 31 van de Russische Grondwet; betuigt zijn solidariteit met de organisatoren van en deelnemers aan Strategie-31, de reeks burgermanifestaties ter verdediging van dit recht, die op 31 juli 2009 begonnen en sindsdien steeds op de 31e van elke maand van 31 dagen op het Triumfalnayaplein in Moskou worden gehouden; acht het spijtig dat, met uitzondering van de laatste op 31 oktober 2010, toestemming voor deze demonstraties door de autoriteiten tot dusver steeds is geweigerd om de reden dat er gelijktijdig andere activiteiten op het Triumfalnayaplein waren gepland; is ernstig verontrust door het feit dat de ...[+++]


140. soutient le droit à la liberté d'expression et de réunion pacifique en Russie, tel que le garantit, formellement mais non dans la pratique, l'article 31 de la Constitution de ce pays; exprime sa solidarité avec les organisateurs du mouvement Stratégie-31 et avec les participants à ces manifestations pacifiques organisées depuis le 31 juillet 2009 sur la place du Triomphe à Moscou, le 31 de chaque mois de trente et un jours; déplore que les autorités aient refusé jusqu'à présent de délivrer toutes les autorisations de rassemblement à ce mouvement, au motif que d'autres activités avaient été prévues au même moment et au même endroit; exprime ses vives ...[+++]

140. komt op voor de vrijheid van meningsuiting en van vreedzame vergadering in Rusland, zoals formeel, maar niet de facto gewaarborgd door artikel 31 van de Russische Grondwet; betuigt zijn solidariteit met de organisatoren van en deelnemers aan Strategie-31, de reeks burgermanifestaties ter verdediging van dit recht, die op 31 juli 2009 begonnen en sindsdien steeds op de 31e van elke maand van 31 dagen op het Triumfalnayaplein in Moskou worden gehouden; acht het spijtig dat toestemming voor deze demonstraties door de autoriteiten tot dusver steeds is geweigerd om de reden dat er gelijktijdig andere activiteiten op het Triumfalnayaplein waren gepland; is ernstig verontrust door het feit dat de Russische ...[+++]


En mettant un terme, après quelques années au cours desquelles il a fallu évaluer les effets de la réforme des polices, aux procédures de mobilité suivies d'un commissionnement et en optant pour l'application de la règle générale de promotion des commissaires de police au grade de commissionnaire divisionnaire de police, le législateur a pris une mesure qui est raisonnablement justifiée.

Door na enkele jaren waarin de gevolgen van de politiehervorming dienden te worden geëvalueerd, een einde te maken aan de mobiliteitsprocedures gevolgd door een aanstelling en te opteren voor de toepassing van de algemene regel inzake de bevordering van de commissarissen van politie tot de graad van hoofdcommissaris van politie, heeft de wetgever een maatregel genomen die redelijk verantwoord is.


Ces changements d'autorité compétente pour les nominations des nouveaux commissaires de police suscitent quelques difficultés concernant les dossiers de démission qui prennent effet après le 1 avril 2001.

Deze veranderingen van bevoegde overheid voor de benoemingen van de nieuwe commissarissen van politie brengen enkele moeilijkheden met zich mee betreffende de ontslagdossiers met uitwerking na 1 april 2001.


Les déclarations du commissaire Stavros Dimas publiées dans le n° 718 de «New Europe» du 25 février concernant la construction de l’axe autoroutier dénommé Via Baltica suscite quelque inquiétude dans l’opinion publique polonaise.

De openbare mening in Polen is verontrust over de uitspraken die commissaris Stavros Dimas naar aanleiding van de autosnelweg Via Baltica gedaan heeft in een interview met New Europe, nr. 718 van 25 februari ll.


Les déclarations du commissaire Stavros Dimas publiées dans le n° 718 de "New Europe" du 25 février concernant la construction de l'axe autoroutier dénommé Via Baltica suscite quelque inquiétude dans l'opinion publique polonaise.

De openbare mening in Polen is verontrust over de uitspraken die commissaris Stavros Dimas naar aanleiding van de autosnelweg Via Baltica gedaan heeft in een interview met New Europe, nr. 718 van 25 februari ll.


En mettant un terme, après quelques années au cours desquelles il a fallu évaluer les effets de la réforme des polices, aux procédures de mobilité suivies d'un commissionnement et en optant pour l'application de la règle générale de promotion des commissaires de police au grade de commissionnaire divisionnaire de police, le législateur a pris une mesure qui est objectivement et raisonnablement justifiée.

Door, na enkele jaren waarin de gevolgen dienden te worden geëvalueerd waartoe de politiehervorming aanleiding gaf, een einde te maken aan de mobiliteitsbewegingen gevolgd door een aanstelling en te opteren voor de toepassing van de algemene regel van bevordering van de commissarissen van politie tot hoofdcommissaris van politie, heeft de wetgever een maatregel genomen die objectief en redelijk is verantwoord.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, Mesdames et Messieurs, la commission des transports et du tourisme, que j’ai l’honneur de présider, suit très attentivement le processus de réalisation d’un réseau transeuropéen de transport (RTE-T), tel qu’il a été codécidé par le Conseil et le Parlement en avril 2004, processus qui suscite quelques préoccupations.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de minister, dames en heren, de Commissie vervoer en toerisme, waarvan ik de eer heb voorzitter te zijn, volgt de verwezenlijking van de trans-Europese vervoersnetwerken (TEN-T), omschreven in de richtsnoeren die door de Raad en het Parlement in april 2004 gezamenlijk zijn vastgesteld, met grote belangstelling en ook enige bezorgdheid.


Dans le cadre d'une conférence sur la modernisation des services publics, M. Padraig Flynn, Commissaire à l'Emploi et aux affaires sociales, a souligné aujourd'hui, à Bruxelles, l'importance économique et sociale du secteur public dans l'Union européenne : il est estimé employer quelque 25 millions de personnes, c'est-à-dire 15 % de la population active, dans des domaines tels que l'assistance et la santé publiques, les transports, l'énergie et l'eau, les postes et télécommunications, la science et l'éducation, les finances, la protection de l'environn ...[+++]

In zijn vandaag gehouden toespraak tijdens een Conferentie over de modernisering van overheidsdiensten benadrukte de heer Padraig Flynn, de met werkgelegenheid en sociale zaken belaste Commissaris, het economische en sociale belang van de overheidssector in de Europese Unie: naar schatting vinden hier bijna 25 miljoen mensen, d.w.z. 15% van de actieve bevolking, een baan op terreinen zoals de welzijnssector en de volksgezondheid, vervoer, energie- en watervoorziening, post en telecommunicatie, wetenschappen en onderwijs, financiën, milieubescherming, politie en justit ...[+++]


La loi du 5 août 1992 sur la fonction de police suscite quelques interrogations.

Ik heb enkele vragen bij de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt.


w