Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissariat général que monsieur koekelberg dirigeait » (Français → Néerlandais) :

Dans le même temps, on apprenait que le Comité P aurait découvert des factures suspectes dans la comptabilité du Commissariat général que monsieur Koekelberg dirigeait et que de forts soupçons de faux en écriture et de fraude pèseraient également sur l'ancien commissaire général, ce qui serait source de nouveaux démêlés judiciaires.

Tegelijk raakte bekend dat het Comité P in de boekhouding van het commissariaat-generaal onder leiding van de heer Koekelberg verdachte facturen zou hebben ontdekt. Er zouden ook ernstige verdenkingen van valsheid in geschrifte en fraude bestaan jegens de voormalige commissaris-generaal, met alweer gerechtelijke problemen als gevolg.


Article 1. Monsieur Filip Van de Velde et Monsieur Philippe Smets, sont nommés commissaire du gouvernement auprès du service administratif à comptabilité autonome, dénommé « le Commissariat général belge pour les expositions internationales ».

Artikel 1. De heer Filip Van de Velde en de heer Philippe Smets worden benoemd tot regeringscommissaris bij de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie, genaamd "Belgisch Commissariaat-generaal voor de Internationale Tentoonstellingen".


Article 1. Monsieur Philippe SMETS, Conseiller général avis budgétaire, est désigné en qualité de Commissaire du Gouvernement du Budget auprès du Commissariat général belge pour les Expositions internationales.

Artikel 1. De heer Philippe SMETS, Adviseur-generaal Begrotingsadvies, wordt aangesteld als Regeringscommissaris van Begroting bij het Belgisch Commissariaat voor de Internationale Tentoonstellingen.


2 AVRIL 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des membres de la commission d'évaluation chargée de l'évaluation des titulaires de mandat du ministère et des organismes d'intérêt public de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises ; Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public l'article 11 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du ministère de la ...[+++]

2 APRIL 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van de leden van de evaluatiecommissie belast met de evaluatie van de mandaathouders van het ministerie en de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen ; Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op de instellingen van openbaar nut, artikel 11 ; Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeli ...[+++]


Dans l'attente de l'entrée en vigueur de la loi du 22 décembre 1998 relative à l'intégration verticale du ministère public, au parquet fédéral et au Conseil des procureurs du Roi, le Collège des procureurs généraux charge du contrôle de l'exécution par les services de police de la directive ministérielle du 16 mars 1999 monsieur le premier avocat général Charles Deligne, déjà chargé d'exercer l'autorité des procureurs généraux sur le commissariat général de la police judiciaire.

In afwachting dat de wet van 22 december 1998 betreffende de verticale integratie van het openbaar ministerie, het federaal parket en de Raad van procureurs des Konings van kracht wordt, belast het College van procureurs-generaal de heer Charles Deligne, eerste advocaat-generaal ­ aan wie reeds de uitoefening van het gezag van de procureurs-generaal op het commissariaat-generaal van de gerechtelijke politie is opgedragen ­ met het toezicht op de uitvoering door de politiediensten van de ministeriële richtlijn van 16 maart 1999.


J'ai récemment été interpellé par Monsieur Waiengnier qui m'informait qu'il y avait une problématique générale au niveau des traitement des dossiers " mutilations génitales féminines " , suivant que ces dossiers étaient traités par la section francophone ou néerlandophone du Commissariat général des réfugiés et apatrides (CGRA).

De heer Waiengnier meldt mij dat de dossiers van 'genitale verminking bij vrouwen' verschillend behandeld worden door de Franstalige en de Nederlandstalige afdeling van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS).


Monsieur Koekelberg avait été nommé depuis comme officier de liaison entre la police fédérale et les Régions et Communautés et l'on se souvient que Paul Van Thielen, l'actuel commissaire général ad intérim de la police fédérale, avait suspendu monsieur Koekelberg de ses nouvelles fonctions suite à l'inculpation de ce dernier, en juillet, dans le cadre d'une affaire de viol.

De heer Koekelberg werd vervolgens benoemd tot verbindingsofficier tussen de federale politie en de Gewesten en Gemeenschappen. Paul Van Thielen, de huidige dienstdoende commissaris-generaal van de federale politie, onthief hem echter tijdelijk van zijn nieuwe functie, nadat hij in juli werd aangeklaagd in een verkrachtingszaak.


Cette succession d'événements n'ont pas empêché monsieur Koekelberg de poser sa candidature dans le cadre de la sélection d'un nouveau commissaire général, en octobre 2011.

Al die heisa weerhield de heer Koekelberg er niet van om zich in oktober 2011 opnieuw kandidaat te stellen in het kader van de selectieprocedure voor een nieuwe commissaris-generaal.


Au cours de l'été, on a pu prendre connaissance de diverses informations concernant la situation de l'ancien commissaire général de la police fédérale, monsieur Koekelberg, qui avait dû démissionner de son poste après avoir été mis en cause, en mars 2011, pour des dépenses jugées excessives lors d'un voyage professionnel au Qatar.

Vorige zomer geraakte een en ander bekend over de situatie van de voormalige commissaris-generaal van de federale politie, de heer Koekelberg. Hij was moeten opstappen omdat hij in maart 2011 in opspraak was gekomen, nadat het prijskaartje van een professionele reis naar Qatar buitensporig was bevonden.


Article 1. Monsieur Maurice Defort, Commissaire général honoraire du Gouvernement et Directeur général honoraire du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, est nommé Trésorier général du Comité directeur près le Commissariat général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail.

Artikel 1. De heer Maurice Defort, Ere-Commissaris-generaal der Regering en Ere-Directeur-generaal van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal overleg, wordt tot Penningmeester-generaal van het Directiecomité bij het Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen benoemd.


w