Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission avait entrepris " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, avant même l'entrée en service effective de l'entreprise commune et pour ne pas retarder le déroulement du programme, la Commission avait entrepris deux démarches préalables.

Nog voordat de gemeenschappelijke onderneming van start ging had de Commissie evenwel, om het verloop van het programma niet te vertragen, al twee voorbereidende stappen genomen.


Avant même les révélations de l'affaire Volkswagen en septembre 2015, la Commission avait déjà entrepris de réviser le cadre de la réception par type de l'UE pour les véhicules à moteur.

De Commissie was al vóór de onthullingen rond Volkswagen in september 2015 bezig met een herziening van het EU-typegoedkeuringskader voor motorvoertuigen.


Lors d'une audition sur le PTCI organisée le 2 mars 2015 en commission des Relations extérieures, vous aviez reconnu les inquiétudes liées au RDIE et déclaré qu'à la suite d'une série de consultations et de la publication d'un rapport, la Commission européenne avait entrepris un exercice de réflexion à propos de ce mécanisme. 1. Où en est l'exercice de réflexion entrepris par la Commission européenne à propos des quatre thèmes identifiés dans son rapport: a) la protection du droit des Etats à ...[+++]

In een hoorzitting op 2 maart 2015 over TTIP in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen hebt u een aantal bezorgdheden betreffende ISA erkend en verklaarde u dat de Europese Commissie - naar aanleiding van een consultatieronde en de publicatie van een rapport - bezig is met een denkoefening inzake ISA. 1. Hoe staat het met de denkoefening van de Europese Commissie, met name betreffende de vier thema's die het in haar rapport indentificeerde: a) het behoud van het reguleringsrecht van de staten; b) de werking van het arbitragesysteem; c) de relatie tussen ISDS en de nationale gerechtshoven; d) de mogelijkheid tot herziening van ...[+++]


En 2009, le Parlement avait entrepris de procéder à une évaluation des législations visant à lutter contre le terrorisme (Voir Chambre des représentants, session 2009/2010, 16 décembre 2009, Rapport fait au nom de la commission de la Justice par Mme Clotilde Nyssens — Annexes — DOC 52 2128/007, pp. 73 et suivantes).

In 2009 was het Parlement begonnen aan een evaluatie van de wetgeving ter bestrijding van het terrorisme (zie Kamer van volksvertegenwoordigers, zitting 2009/2010, 16 december 2009, Verslag namens de commissie voor de Justitie door mevrouw Clotilde Nyssens — Bijlagen — DOC 52 2128/007, blz. 73 e.v.).


En 2009, le Parlement avait entrepris de procéder à une évaluation des législations visant à lutter contre le terrorisme (Voir Chambre des représentants, session 2009/2010, 16 décembre 2009, Rapport fait au nom de la commission de la Justice par Mme Clotilde Nyssens — Annexes — DOC 52 2128/007, pp. 73 et suivantes).

In 2009 was het Parlement begonnen aan een evaluatie van de wetgeving ter bestrijding van het terrorisme (zie Kamer van volksvertegenwoordigers, zitting 2009/2010, 16 december 2009, Verslag namens de commissie voor de Justitie door mevrouw Clotilde Nyssens — Bijlagen — DOC 52 2128/007, blz. 73 e.v.).


Le 25 mars 2010, la Chine a informé la Commission qu’elle avait entrepris de mettre à jour le registre qu’elle lui avait communiqué le 29 septembre 2009 et, notamment, d’en retirer rapidement les deux lieux de production mentionnés, et qu’elle comptait mettre à la disposition de la Commission les versions actualisées du registre.

Op 25 maart 2010 heeft China de Commissie meegedeeld dat het zich ertoe had verbonden om het register dat op 29 september 2009 aan de Commissie was meegedeeld bij te werken door onder meer de twee vermelde plaatsen van productie onverwijld uit het register te verwijderen en de bijgewerkte versies van het register ter beschikking te stellen van de Commissie.


Toutefois, avant même l'entrée en service effective de l'entreprise commune et pour ne pas retarder le déroulement du programme, la Commission avait entrepris deux démarches préalables.

Nog voordat de gemeenschappelijke onderneming van start ging had de Commissie evenwel, om het verloop van het programma niet te vertragen, al twee voorbereidende stappen genomen.


C'est dans ce contexte que la Commission a octroyé une pleine immunité de l'amende à Sappi car cette entreprise a soumis des informations sur le cartel avant que la Commission ait entrepris toute investigation, qu'elle a maintenu une coopération continue et complète durant toute l'investigation, qu'elle avait mis un terme à sa participation au cartel et qu'elle n'a obligé aucune autre entreprise à participer au cartel et elle n'a p ...[+++]

In het kader daarvan heeft de Commissie Sappi volledige immuniteit voor de geldboete verleend omdat deze onderneming informatie over het kartel heeft verstrekt voordat de Commissie enig onderzoek had verricht, en zij gedurende het gehele onderzoek voortdurend en volledig heeft meegewerkt, haar deelname aan het kartel had beëindigd, geen enkele andere onderneming gedwongen heeft aan het kartel deel te nemen en geen leidende rol heeft gespeeld in het kartel.


La Commission a informé le Conseil que, comme convenu en décembre 2000, elle avait entrepris d'établir un rapport sur la base d'inspections réalisées dans les États membres.

De Commissie deelde de Raad mee dat zij, zoals is overeengekomen in december 2000, een rapport aan het opstellen is in het licht van de keuringen in de lidstaten.


9. Le Conseil a noté que la Commission avait entrepris une évaluation de l'aide apportée dans le cadre du programme actuel.

9. De Raad nam er nota van dat de Commissie momenteel een evaluatie verricht van de in het kader van het huidige programma verleende hulp.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission avait entrepris ->

Date index: 2024-02-11
w