Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission semble néanmoins vouloir tenir » (Français → Néerlandais) :

« Le législateur a pu redéfinir le contexte d'une loi dont la modernité semble bien vouloir tenir compte de la dimension du jeu, en terme de protection sociale et de santé publique.

« De wetgever heeft de context van een wet, met een moderniteit die kennelijk rekening wil houden met het aspect van sociale bescherming en volksgezondheid van het spel, kunnen aanpassen.


« Le législateur a pu redéfinir le contexte d'une loi dont la modernité semble bien vouloir tenir compte de la dimension du jeu, en terme de protection sociale et de santé publique.

« De wetgever heeft de context van een wet, met een moderniteit die kennelijk rekening wil houden met het aspect van sociale bescherming en volksgezondheid van het spel, kunnen aanpassen.


Je tiens également à dire que je suis ravi que la Commission semble néanmoins vouloir tenir compte des différentes expériences existantes afin d’améliorer la qualité de ce programme.

Toch moet ik eerlijkheidshalve zeggen dat ik blij ben dat de Commissie de verschillende experimenten die zijn uitgevoerd ter harte neemt om de regeling kwalitatief te verbeteren.


Néanmoins, il semble avisé de tenir compte dans la fixation du montant de la mise à disposition de résidences par la Donation royale, et s'il s'avère que les difficultés financières de celles-ci persistent, de l'éventuelle prise en charge des frais d'entretien si c'est là la solution retenue.

Het lijkt niettemin verstandig om bij de vaststelling van het bedrag rekening te houden met de terbeschikkingstelling van residenties door de Koninklijke Schenking, en indien blijkt dat die financiële moeilijkheden blijven ondervinden, met de eventuele tenlasteneming van de onderhoudskosten indien voor deze oplossing wordt geopteerd.


Néanmoins, il semble avisé de tenir compte dans la fixation du montant de la mise à disposition de résidences par la Donation royale, et s'il s'avère que les difficultés financières de celles-ci persistent, de l'éventuelle prise en charge des frais d'entretien si c'est là la solution retenue.

Het lijkt niettemin verstandig om bij de vaststelling van het bedrag rekening te houden met de terbeschikkingstelling van residenties door de Koninklijke Schenking, en indien blijkt dat die financiële moeilijkheden blijven ondervinden, met de eventuele tenlasteneming van de onderhoudskosten indien voor deze oplossing wordt geopteerd.


La Commission semble toutefois vouloir limiter les aspects du Codex à ceux qu'elle est prête à accepter, mettant ainsi de côté d'autres aspects pourtant prévus par la réglementation internationale.

Het lijkt er echter op dat de Commissie zich wil beperken tot die aspecten van de Codex die zij wil overnemen, waarbij zij andere aspecten uitsluit die wel in de internationale norm zijn opgenomen.


Bien sûr, il reste encore un long chemin à parcourir – l’élimination des rejets, par exemple – et il y a des moments où la Commission semble toujours vouloir s’orienter vers la micro-gestion.

Er is natuurlijk nog een lange weg te gaan – zo moet een eind worden gemaakt aan de teruggooi, om een voorbeeld te noemen – en soms lijkt de Commissie nog steeds de neiging te hebben om zich met het micromanagement te bemoeien.


Ainsi, sans vouloir tracer un tableau idyllique - nous en sommes loin -, de nos relations, et sans méconnaître les sujets sur lesquels il sera du devoir de l’Union de revenir à la charge, il semble néanmoins possible de considérer que ce sommet a permis de mieux mettre en évidence les importants points de convergence qui structurent le dialogue transatlantique.

Ik wil geen idyllisch beeld schetsen van onze betrekkingen – hiervan is nog lang geen sprake – en ook niet voorbijgaan aan de onderwerpen die de Europese Unie opnieuw aan de kaak moet stellen. Desondanks kunnen we concluderen dat tijdens deze top de belangrijke punten van overeenstemming in het kader van de transatlantische dialoog beter voor het voetlicht zijn gebracht.


5. estime que, d'une manière générale, les lignes directrices sont formulées clairement, mais demande cependant à la Commission de bien vouloir tenir compte des observations suivantes;

5. meent dat de richtsnoeren over het algemeen helder en duidelijk geformuleerd zijn, maar verzoekt de Commissie toch met de volgende opmerkingen rekening te willen houden:


La secrétaire d'État ne semble néanmoins pas disposée à tenir compte de la dimension du genre pour ce pays.

Toch blijkt de staatssecretaris niet bereid voor dat land rekening te houden met de genderdimensie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission semble néanmoins vouloir tenir ->

Date index: 2024-04-03
w