Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communes se voient presque contraintes " (Frans → Nederlands) :

M. Steverlynck souligne que certaines communes se voient presque contraintes de mettre sur pied certaines constructions pour que le financement d'investissements importants reste supportable.

De heer Steverlynck onderstreept dat sommige gemeenten zich haast genoodzaakt zien om bepaalde constructies op te zetten om de financiering van belangrijke investeringen draaglijk te houden.


M. Steverlynck souligne que certaines communes se voient presque contraintes de mettre sur pied certaines constructions pour que le financement d'investissements importants reste supportable.

De heer Steverlynck onderstreept dat sommige gemeenten zich haast genoodzaakt zien om bepaalde constructies op te zetten om de financiering van belangrijke investeringen draaglijk te houden.


Une situation qui soulève l'incompréhension des organismes représentatifs des villes et communes du pays, qui se voient contraintes de créer ces places de toute urgence, sous peine d'une lourde amende financière infligée par l'État fédéral, alors que de nombreuses places restent à ce jour vacantes.

Dit leidt tot onbegrip bij de representatieve instellingen van de steden en gemeenten, die verplicht worden dringend in opvang te voorzien en een zware financiële boete van de federale overheid riskeren, terwijl veel van die plaatsen tot vandaag ongebruikt blijven.


31. rappelle que le rapport de Pedro Solbes Mira sur les régions ultrapériphériques européennes dans le marché unique, mentionné ci-dessus, a mis en évidence que les économies des RUP sont contraintes presque en tout point par les surcoûts; attire aussi l'attention de la Commission sur les situations de monopoles, d'abus de position dominante et d'ententes illicites qui ont pour conséquence injuste l'accentuation de la cherté de la vie; demande à la Commission de réaliser une étude détaillée sur la formation des prix dans les RUP afin de déterminer les leviers d'action propres à rendre le marché ...[+++]

31. herinnert eraan dat uit het recente verslag van Pedro Solbes Mera over de Europese ultraperifere regio's in de interne markt blijkt dat de economieën van de UPR's op vrijwel alle punten beperkingen ondervinden als gevolg van extra kosten; vestigt ook de aandacht van de Commissie op de gevallen van monopolie, misbruik van machtspositie en verboden kartelvorming die het leven ten onrechte nog eens extra duur maken; vraagt aan de Commissie een gedetailleerde studie te maken van de prijsvorming in de UPR's om op grond daarvan geschikte actiemiddelen te bepalen om de gemeenschappelijke markt in deze gebieden doeltreffender te maken;


Je voudrais vous demander de tenir compte du fait que, si trop d’exploitations dans trop de régions se voient contraintes de mettre fin à leurs activités parce que nous ne sommes pas capables d’adopter les mesures nécessaires à court terme que nous demandons dans notre résolution ou que nous ne sommes pas disposés à les adopter, le prix à payer par l’UE et les États membres sera bien plus élevé que le coût de mesures à court terme appropriées adoptées dans le cadre de la politique agricole commune ...[+++]

Ik wil u in overweging geven dat als te veel bedrijven in te veel regio's gedwongen worden hun deuren te sluiten omdat we niet in staat en bereid zijn om de vereiste maatregelen voor de korte termijn te treffen waartoe in onze resolutie wordt opgeroepen, de kosten voor de EU en de lidstaten een veelvoud zullen zijn van wat de passende maatregelen voor de korte termijn in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid zouden kosten.


Il me revient qu'en cas de grève des transports en commun, les membres du personnel des greffes et des parquets n'ayant pas la possibilité de rejoindre leur lieu de travail par un autre moyen de transport se voient contraints de prendre un jour de congé.

Ik verneem dat de personeelsleden van de griffies en parketten die zich bij een staking van het openbaar vervoer onmogelijk met een ander vervoermiddel naar het werk kunnen begeven, verplicht zijn een vakantiedag op te nemen.


Il me revient qu'en cas de grève des transports en commun, les membres du personnel des greffes et des parquets n'ayant pas la possibilité de rejoindre leur lieu de travail par un autre moyen de transport se voient contraints de prendre un jour de congé.

Ik verneem dat de personeelsleden van de griffies en parketten die zich bij een staking van het openbaar vervoer onmogelijk met een ander vervoermiddel naar het werk kunnen begeven, verplicht zijn een vakantiedag op te nemen.


8. est d'avis que l'interopérabilité peut être réalisée grâce à différentes approches en matière de normes, qui consistent soit à rendre ces dernières "ouvertes” et obligatoires, soit à mettre en place un système dans lequel les normes exclusives sont soumises à l'octroi de licences; alors que la directive a opté pour deux techniques différentes, à savoir la procédure Simulscrypt et les interfaces communes, il convient à l'avenir que les autorités nationales se voient investies, sous certaines conditions, d'un pouvoir de ...[+++]

8. is van mening dat de interoperabiliteit kan worden verwezenlijkt via uiteenlopende benaderingen van de normen, namelijk door het verplicht stellen van open normen of door het invoeren van een vergunningenstelsel voor particuliere normen; acht het, terwijl in de huidige richtlijn is gekozen voor twee verschillende technieken, de simulcrypt-techniek en gemeenschappelijke interfaces, in de toekomst raadzaam de nationale instanties onder bepaalde voorwaarden te machtigen om de toepassing van door de Europese normalisatie-instellingen goedgekeurde open normen verplicht te stellen;


Au cours de ces cinq années, ce corps Z a généré des coûts à hauteur de presque 4,5 millions d'euros (4.483.428 euros), mais ces communes se voient présenter une facture de plus de 5 millions d'euros (5.108.878 euros), soit près de 600.000 euros (625.359 euros) de plus.

Dat Z-korps maakte tijdens die vijf jaar kosten ter waarde van bijna 4,5 miljoen euro (4.483.428 euro) maar in totaal krijgen deze gemeenten een rekening gepresenteerd van meer dan 5 miljoen euro (5.108.878 euro), of ruim 600.000 euro (625.359 euro) meer.


Il s'ensuit que, si ce central avait été incorporé à la zone de Tongres, les clients se seraient vus contraints d'échanger presque exclusivement des communications interzonales pour atteindre leurs correspondants habituels.

Hieruit vloeit voort dat, indien deze centrale zou worden toegevoegd aan de zone Tongeren, de klanten gedwongen zouden worden om bijna exclusief interzonale verbindingen tot stand te brengen om hun vertrouwde correspondenten te bereiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communes se voient presque contraintes ->

Date index: 2024-08-27
w