Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "complémentarité mais aussi " (Frans → Nederlands) :

La décision Tempus III prévoit non seulement la possibilité d'actions régionales, mais accorde aussi une importance particulière à la recherche d'une complémentarité et de synergies avec d'autres programmes et initiatives, qu'ils soient de la Communauté européenne ou d'autres organisations et organismes.

Het Tempus III-besluit biedt niet alleen de mogelijkheid om regionale activiteiten op touw te zetten, maar beklemtoont ook dat naar complementariteit en synergieën met andere programma's en initiatieven van de Europese Unie of andere organisaties moet worden gestreefd.


Les articles 18 et 19 doivent être lus en complémentarité, mais aussi articulés aux articles 25 et 26, concernant notamment l'emploi et la protection sociale.

De artikelen 18 en 19 dienen samen te worden gelezen maar moeten ook in verband worden gebracht met de artikelen 25 en 26 die handelen over arbeid en sociale bescherming.


Les articles 18 et 19 doivent être lus en complémentarité, mais aussi articulés aux articles 25 et 26, concernant notamment l'emploi et la protection sociale.

De artikelen 18 en 19 dienen samen te worden gelezen maar moeten ook in verband worden gebracht met de artikelen 25 en 26 die handelen over arbeid en sociale bescherming.


Tout cela a pu être réalisé grâce à l'identification et au renforcement d'"acteurs de changement" au sein des institutions appuyées mais aussi grâce à l'utile complémentarité créée entre expertise belge long terme (au travers des équipes techniques de la CTB) et l'intervention des experts du Service Public Fédéral Justice Belge, de la Cour de Cassation de Belgique et de l'Institut de Formation Judiciaire belge. 2. Les facteurs politique et sécuritaire ont engendré la fin prématurée du projet.

Deze resultaten konden worden bereikt door de identificatie en ondersteuning van de "drivers of change" binnen de instellingen die werden ondersteund, maar ook door de complementariteit die werd gecreëerd tussen de Belgische expertise van lange duur en de tussenkomst van experten voor korte duur van de Belgische Federale Overheidsdienst Justitie, het Hof van Cassatie van België en het Belgisch Instituut voor de Vorming van Magistraten. 2. De politieke en veiligheidssituatie hebben de vervroegde beëindiging van dit project veroorzaakt ...[+++]


La multiplication des acteurs n'amène-t-elle pas une complémentarité au niveau des actions menées, mais aussi des difficultés certaines d'organisation au niveau international?

Leidt de toename van het aantal actoren niet tot een grotere complementariteit van de acties, maar ook tot organisatorische problemen op internationaal niveau?


Tout en préconisant l'établissement de modèles souples de coopération, le groupe constate la complémentarité de la BEI et des BND, ces dernières pouvant apporter une valeur ajoutée particulière du fait de leur connaissance non seulement du contexte, des entreprises et des investisseurs de leur pays respectif, mais aussi des politiques et stratégies menées par celui-ci.

Hoewel de groep voor flexibele samenwerkingsmodellen pleit, onderkent zij de complementariteit tussen de EIB en de NPB's; die laatsten kunnen een meerwaarde bieden op grond van hun kennis van de lokale context, het lokale bedrijfsleven en de lokale investeerderswereld en het nationale beleid en de nationale strategieën.


Les dossiers sont connexes, ils interagissent en complémentarité parfois compétitive, concurrence larvée asymétrique et rivalités bureaucratico-institutionnelles plus ou moins subtiles mais aussi en complémentarité harmonieuse selon les situations, les thématiques, les moments, la perception et le positionnement des partis et des gouvernements.

De twee dossiers zijn met elkaar verbonden, zij beïnvloeden elkaar, soms door met elkaar in concurrentie te treden inzake min of meer subtiele bureaucratische en institutionele kwesties, maar ook door elkaar op harmonieuze wijze aan te vullen naar gelang van de situaties, de thema's, het tijdstip, de perceptie en de positie van de partijen en regeringen.


Il faut insister auprès des acteurs internationaux, non seulement l'OTAN, mais aussi l'UE et l'ONU, de prôner la collaboration et la complémentarité dans leurs actions.

Men moet er bij de internationale actoren, niet alleen bij de NAVO, maar tevens bij de EU en de VN, op aandringen dat samenwerking en complementariteit bij hun acties wordt vooropgesteld.


2. Sur base des résultats d'une recherche scientifique relative aux nouvelles fonctions de la sécurité, commanditée par mes soins, j'ai chargé mon administration de préparer un projet d'uniformisation de ces fonctions et plus précisément, de créer un cadre règlementaire clair relatif à la formation, aux compétences et au champs d'action de ces fonctions, mais aussi à leur rôle et à leur complémentarité respective, ainsi que par rapport aux services de police et au gardiennage privé.

2. Op basis van de resultaten van een wetenschappelijk onderzoek betreffende nieuwe veiligheidsfuncties dat op mijn vraag werd uitgevoerd, heb ik mijn administratie opgedragen om een project voor te bereiden betreffende een uniformisering van deze nieuwe veiligheidsfuncties. Meer specifiek zal hier worden getracht een specifiek reglementair kader te ontwikkelen op vlak van opleiding, bevoegdheden en actieradius van genoemde functies.


Comme Lomé IV, l'Accord de Partenariat ACP-CE prévoit que les crédits concernés s'ajoutent aux crédits alloués aux ACP dans le cadre de l'accord et qu'une attention particulière sera accordée à l'accélération de la diversification économique, pour favoriser la complémentarité des productions, l'intensification de la coopération et du développement entre les Etats ACP mais aussi entre ceux-ci, les PTOM et les DOM.

Net als in "Lomé IV" is in de partnerschapsovereenkomst ACS-EG bepaald dat de betrokken kredieten een aanvulling vormen op de kredieten die in het kader van die Overeenkomst aan de ACS-staten worden toegekend, en dat bijzondere aandacht zal worden besteed aan versnelling van de economische diversifiëring, met als doel de complementariteit van de producties te vergroten, en aan intensivering van de samenwerking en ontwikkeling binnen en tussen de ACS-staten, alsmede tussen de ACS-staten en de LGO en de overzeese departementen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

complémentarité mais aussi ->

Date index: 2022-03-01
w