Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comprends parfaitement pourquoi nous " (Frans → Nederlands) :

Je comprends parfaitement pourquoi nous sommes dans la position dans laquelle nous nous trouvons, et nous avons besoin que les États membres nous montrent qu’ils vont s’attaquer sérieusement aux obstacles qui interdisent une transférabilité totale.

Ik begrijp volkomen waarom wij ons in de positie bevinden waarin we ons bevinden, en we hebben een teken van de lidstaten nodig dat zij serieus werk gaan maken van het uit de weg ruimen van de obstakels die een volledige meeneembaarheid van pensioenrechten verhinderen.


- (EN) Monsieur le Président, le débat a été passionné et je comprends parfaitement pourquoi: comme je l’ai indiqué précédemment, nous ressentons tous une grande frustration.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is een verhitte discussie geweest en ik weet precies hoe dat komt want, zoals ik al zei, we zijn allemaal erg teleurgesteld.


Et je comprends bien, maintenant, pourquoi nous avons à Bruxelles tant de diplômés de l’université de Passau qui, juristes ou économistes, œuvrent avec enthousiasme et détermination à la poursuite de la construction de l’Europe.

Ik begrijp nu ook helemaal waarom er zo veel afgestudeerden van de Universiteit van Passau gekozen hebben om als jurist of econoom met veel ambitie en elan in Brussel te werken aan de verdere opbouw van Europa.


Je respecte profondément M. Őry, et je lui avouerai très franchement que je comprends parfaitement pourquoi - de même que beaucoup d’autres membres de cette Assemblée - il soutient la position de la Commission. Cependant, je pourrais également signaler que le ministre tchèque pour l’emploi, entre autres, a annoncé, dès la fin de l’année passée, que même son propre pays envisageait la possibilité d’appliquer des mesures transitoires à l’égard de la Roumanie et de la Bulgarie.

De rapporteur, die ik zeer waardeer, deelt het standpunt van de Commissie, net als heel wat andere collega's. Ik heb daar begrip voor, en ik kan dat in alle openheid zeggen. Toch zou ik er in dit verband op willen wijzen dat de Tsjechische minister van Arbeid al eind vorig jaar had aangekondigd dat zelfs zijn land overwoog om eventueel overgangstermijnen in te voeren voor het vrij verkeer van werknemers uit Roemenië en Bulgarije.


Je nourris de mêmes inquiétudes et c’est pourquoi je comprends parfaitement les réserves exprimées par le Royaume-Uni et la Pologne.

Ik deel deze zorgen, en ik kan de ter sprake gebrachte voorbehouden van het Verenigd Koninkrijk en Polen volledig begrijpen.


Si je comprends parfaitement bien pourquoi le débat d’hier était si important, je ne comprends pas pourquoi, en tant que président d’un intergroupe, je n’ai été mis au courant de ce débat en plénière qu’à 11h10, alors que d’autres députés l’ont appris entre 8h30 et 11 heures. Je n’approuve pas que l’on annule des réunions si tard, pour voir ensuite le président, qui en a donné l’ordre, porter un toast à des invités à 16h15 dans la cour de la tour, alors que nous étions tenus d’être ...[+++]

Ik heb het volste begrip voor het belang van het debat van gisteren, maar ik kan er geen begrip voor opbrengen dat ik als voorzitter van een interfractiewerkgroep pas om 11.10 uur werd ingelicht. Andere collega’s werden tussen 8.30 en 11.00 uur geïnformeerd. Ik heb er ook geen begrip voor dat de vergaderingen op zo’n korte termijn worden geannuleerd en dat de Voorzitter die deze instructie gaf, om 16.15 uur – terwijl wij verplicht waren de plenaire vergadering bij te wonen – op de binnenplaats van de toren het glas hief met een aantal bezoekers, dus op het tijdstip waarop wij niet in interfractiewerkgroepen, werkgroepen of andere vergaderingen bijeen mochten ...[+++]


- Je ne comprends pas pourquoi M. Beke aborde la question du parcours économique du gouvernement dans le cadre de mon intervention. Nous pouvons parfaitement en discuter mais de préférence à un autre moment.

- Het is me niet duidelijk waarom de heer Beke in het kader van mijn uiteenzetting het economische parcours van de regering ter sprake brengt, waar we het overigens best op een ander moment eens over willen hebben.


Je m'en réjouis. Si je comprends parfaitement que dans cette assemblée, respectant ainsi les droits de l'opposition, nous mettions en exergue certains points de la déclaration du premier ministre, je rappelle qu'en réalité, conformément à la Constitution, le débat s'est déroulé hier, à la Chambre, où la confiance a été accordée au gouvernement.

Hoewel deze assemblee, uit respect voor de rechten van de oppositie, op een aantal punten van de beleidsverklaring dieper kan ingaan, herinner ik eraan dat het debat, overeenkomstig de Grondwet, gisteren in de Kamer plaatsvond en dat de regering er het vertrouwen kreeg.


Même si je comprends parfaitement que cette question puisse être délicate sur le plan psychologique, les arguments avancés par les opposants à la loi dans le but de fragiliser le texte que nous avons déposé, me semblent assez incohérents.

Ik begrijp volkomen dat die kwestie zeer delicaat kan zijn op psychologisch vlak, maar de argumenten die naar voren worden geschoven door de tegenstanders van de wet met als doel de tekst af te zwakken, lijken me nogal incoherent.


Une grande partie de notre opinion publique, qui ignore la complexité et la gravité de la situation, ne comprend pas pourquoi nous n'intervenons pas militairement comme nous l'avons fait ailleurs.

Een groot deel van de publieke opinie, die de complexiteit en de ernst van de situatie niet kent, begrijpt niet waarom we niet militair optreden, zoals we elders wel gedaan hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprends parfaitement pourquoi nous ->

Date index: 2024-12-15
w