Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compte-t-elle entreprendre concrètement " (Frans → Nederlands) :

- Quelles démarches la minstre a-t-elle déjà entreprises ou compte-t-elle entreprendre concrètement?

- Welke stappen heeft de geachte minister al ondernomen/gaat zij concreet ondernemen ?


4. La Belgique compte-t-elle aborder concrètement ce problème au Conseil des droits de l'homme des Nations Unies où elle siégera dès 2016?

4. Gaat België dit probleem op de VN Mensenrechtenraad waar ze vanaf 2016 zal zetelen actief aankaarten?


1. a) La Cellule football va-t-elle poursuivre Mahmoud Hassan "Trezeguet" sur la base de la " loi football " ? b) Dans l'affirmative, que compte-t-elle entreprendre ? c) Dans la négative, pourquoi pas ? d) Si le joueur concerné ne sera pas poursuivi sur la base de la loi football, le sera-t-il sur la base d'une autre loi ?

1. a) Zal de voetbalcel Mahmoud Hassan "Trezeguet" vervolgen op basis van de "Voetbalwet" ? b) Indien ja: wat zal zij exact ondernemen? c) Indien niet: waarom niet? d) Indien de betreffende speler niet zal vervolgd worden op basis van de voetbalwet: zal Mahmoud Hassan vervolgd worden op basis van een andere wet?


5) La ministre compte-t-elle entreprendre des démarches concrètes pour réprimer ces pratiques ?

5) Gaat de minister concrete stappen ondernemen om dit tegen te gaan?


3) Quelles démarches l'Union européenne peut-elle et compte-t-elle entreprendre pour soutenir le Myanmar dans ce cadre ?

3) Welke stappen kan en zal de Europese Unie zetten om Myanmar hierbij te ondersteunen?


2. Qu'allez-vous entreprendre concrètement pour tenir compte de la nécessité de contrôler ces données et dans quel délai?

2. Wat zal u concreet ondernemen om tegemoet te komen aan de noodzaak tot controleren van die gegevens en binnen welke termijn?


1. a) Pouvez-vous me dire comment vous avez concrètement agi pour aider les Yézidis depuis le début de leur calvaire en juin 2014? b) Quelle assistance la Belgique leur a-t-elle fournie? c) Quelle assistance la Belgique compte-t-elle fournir pour que ceux d'entre eux qui le souhaitent puissent rentrer à Sinjar libérée depuis l'été dernier?

Gisteren zegde u toe er mee op aan te zullen sturen dat de verantwoordelijken voor die gruweldaden worden berecht. 1. a) Welke concrete maatregelen hebt u genomen om de yezidi's te helpen sinds hun lijdensweg in juni 2014 een aanvang nam? b) Welke bijstand bood ons land hun? c) Welke hulp zal ons land bieden om yezidi's die dat willen te helpen bij hun terugkeer naar de stad Sinjar, die vorige zomer werd bevrijd?


4) Combien des multinationales concernées ont-elles intégré les rulings dans leurs comptes annuels ? a) Comment ont-elles procédé concrètement ? b) Leurs réviseurs d'entreprises leur ont-ils indiqué que cela devait se faire ?

4) Hoeveel van de betreffende multinationals hebben de rulings opgenomen in hun jaarrekening ? a) Hoe zijn zij hierbij concreet te werk gaan ? b) Werden zij door hun bedrijfsrevisoren erop gewezen dat dit moest gebeuren ?


Dans la négative, quelles démarches compte-t-il entreprendre concrètement, en concertation avec ses collègues européens, afin que ces mesures soient effectivement instaurées ?

Zo neen, welke stappen gaat hij concreet ondernemen, in samenspraak met zijn Europese collega's opdat deze maatregelen daadwerkelijk worden ingesteld ?


Quelles démarches le ministre compte-t-il entreprendre concrètement ?

Welke concrete acties zal de minister nog nemen?


w