Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compter du moment où cette dérogation aura pris » (Français → Néerlandais) :

Le Traité ne s'appliquera aux Parties contractantes bénéficiant d'une dérogation au sens de l'article 139, paragraphe 1 , TFUE (États membres pour lesquels le Conseil de l'Union européenne n'a pas décidé qu'ils remplissent les conditions d'adhésion à l'euro) et au Danemark qui bénéficie d'une dérogation spécifique qu'à compter du moment où cette dérogation aura pris fin.

Het Verdrag is pas van toepassing op de verdragsluitende partijen met een derogatie in de zin van artikel 139, lid 1, VWEU (lidstaten ten aanzien waarvan de Raad van de Europese Unie niet heeft besloten dat zij aan de nodige voorwaarden voor de toetreding tot de eurozone voldoen) en op Denemarken dat een specifieke afwijking geniet, vanaf de datum dat deze derogatie afgelopen is.


Le Traité ne s'appliquera aux Parties contractantes bénéficiant d'une dérogation au sens de l'article 139, paragraphe 1 , TFUE (États membres pour lesquels le Conseil de l'Union européenne n'a pas décidé qu'ils remplissent les conditions d'adhésion à l'euro) et au Danemark qui bénéficie d'une dérogation spécifique qu'à compter du moment où cette dérogation aura pris fin.

Het Verdrag is pas van toepassing op de verdragsluitende partijen met een derogatie in de zin van artikel 139, lid 1, VWEU (lidstaten ten aanzien waarvan de Raad van de Europese Unie niet heeft besloten dat zij aan de nodige voorwaarden voor de toetreding tot de eurozone voldoen) en op Denemarken dat een specifieke afwijking geniet, vanaf de datum dat deze derogatie afgelopen is.


Au contraire, ceux-ci indiquent que nonobstant la portée purement indicative désormais attribuée au plan régional de développement, celui-ci peut le cas échéant indiquer qu'il y aura lieu de modifier le plan régional d'affectation du sol sur un point particulier avec pour effet de contraindre le Gouvernement à adopter, dans cette hypothèse, le projet modifiant le plan d'affectation du sol dans le délai prescrit de douze mois à compter ...[+++]

Die stipuleren integendeel dat het gewestelijk ontwikkelingsplan, niettegenstaande de louter indicatieve waarde die het voortaan heeft, desgevallend kan bepalen dat een specifiek punt van het gewestelijk bestemmingsplan moet worden gewijzigd, wat als gevolg heeft dat de Regering, in die hypothese, het ontwerp tot wijziging van het bestemmingsplan moet goedkeuren binnen de voorgeschreven termijn van twaalf maanden na de goedkeuring van het gewestelijk ontwikkelingsplan (Parl. St., s.o. 1997/1998, nr. A-263/2, p. 12) maar zonder dat dit ...[+++]


Cette procédure est calquée sur celle prévue à l'article 13 de la Convention sur l'interdiction des mines anti-personnel, à ceci près que le délai imparti aux États parties pour notifier qu'ils sont favorables à un examen plus approfondi de la proposition d'amendement est de 90 jours, au lieu de 30, à compter du moment où le Secrétaire général des Nations unies aura diffusé l ...[+++]

Deze procedure is gelijklopend met de procedure die is vastgelegd in artikel 13 van het Verdrag inzake het verbod op antipersoonsmijnen, op één punt na. De termijn waarover de Staten die Partij zijn beschikken om te kennen te geven dat ze een verdere behandeling van het voorstel tot wijziging wensen is 90 dagen in plaats van 30 dagen, te rekenen vanaf het tijdstip dat de secretaris-generaal van de Verenigde Naties het voorstel tot wijziging aan alle Staten die Partij zijn heeft toegezonden en hun mening heeft gevaagd ten aanzien van de noodzaak een Wijzigingsconferentie bijeen te roepen.


Cette procédure est calquée sur celle prévue à l'article 13 de la Convention sur l'interdiction des mines anti-personnel, à ceci près que le délai imparti aux États parties pour notifier qu'ils sont favorables à un examen plus approfondi de la proposition d'amendement est de 90 jours, au lieu de 30, à compter du moment où le Secrétaire général des Nations unies aura diffusé l ...[+++]

Deze procedure is gelijklopend met de procedure die is vastgelegd in artikel 13 van het Verdrag inzake het verbod op antipersoonsmijnen, op één punt na. De termijn waarover de Staten die Partij zijn beschikken om te kennen te geven dat ze een verdere behandeling van het voorstel tot wijziging wensen is 90 dagen in plaats van 30 dagen, te rekenen vanaf het tijdstip dat de secretaris-generaal van de Verenigde Naties het voorstel tot wijziging aan alle Staten die Partij zijn heeft toegezonden en hun mening heeft gevaagd ten aanzien van de noodzaak een Wijzigingsconferentie bijeen te roepen.


2. Cette réserve ne s'appliquera pas dans la mesure où, au moment où la reconnaissance ou l'exécution est demandée, une dérogation aura été apportée à l'article 59 de la constitution fédérale suisse.

2. Dit voorbehoud zal niet van toepassing zijn voor zover op het tijdstip waarop om erkenning of tenuitvoerlegging wordt verzocht, een uitzondering op artikel 59 van de Zwitserse Federale Grondwet zal zijn toegestaan.


J’espère donc simplement que, au moment de la révision de cette directive, les évaluations d’impact nécessaires auront été effectuées, que l’on aura pris en considération les conseils judicieux, que le contexte global aura été pris en considération de manière adéquate et complète et que des règles tout à fait appropriées seront enfin appliquées.

Daarom hoop ik dat tegen de tijd dat de richtlijn wordt herzien de nodige effectbeoordelingen zullen zijn uitgevoerd, de nodige deskundigen zullen zijn geraadpleegd, op passende en alomvattende wijze rekening zal zijn gehouden met de wereldwijde context en een passende regelgeving ten uitvoer zal zijn gelegd.


2. La dénonciation aura effet au terme de la saison d'exploitation pendant laquelle un délai de douze (12) mois à compter de la notification aura pris fin, à moins que cette dénonciation ne soit retirée d'un commun accord avant la fin de cette saison d'exploitation.

2. De opzegging heeft uitwerking na afloop van het exploitatieseizoen gedurende hetwelk een termijn van twaalf (12) maanden, te rekenen vanaf de datum van de kennisgeving, zal zijn verstreken, tenzij deze opzegging in onderling overleg voor het einde van dit exploitatieseizoen wordt ingetrokken.


Je le répète? : quel que soit le motif ayant justifié cette dérogation, la Commission est d'avis que la période de transition - ? savoir neuf ans ? compter de l'adhésion jusqu'? la fin de l'année 2003 - aura été suffisamment longue et qu'il est ? présent temps d'arrêter une date définitive ? laquelle devra prendre ...[+++]

Ik herhaal: wat ook de rechtvaardiging voor deze afwijking was, de Commissie is van mening dat de overgangsperiode lang genoeg zal zijn geweest, namelijk negen jaar vanaf de toetreding tot het einde van het jaar 2003, en dat het nu tijd is om een definitieve einddatum voor deze afwijking op de beginselen van het vrije verkeer van goederen en personen vast te leggen.


2. Cette réserve ne s'appliquera pas dans la mesure où, au moment où la reconnaissance ou l'exécution est demandée, une dérogation aura été apportée à l'article 59 de la constitution fédérale suisse.

2. Dit voorbehoud zal niet van toepassing zijn voor zover op het tijdstip waarop om erkenning of tenuitvoerlegging wordt verzocht, een uitzondering op artikel 59 van de Zwitserse Federale Grondwet zal zijn toegestaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compter du moment où cette dérogation aura pris ->

Date index: 2022-08-03
w