Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer ses compétences en arithmétique
Appliquer ses compétences en calcul
Chargé de bilan de compétence
Compétence
Compétence d'attribution
Compétence des tribunaux
Compétence exclusive
Compétence géographique
Compétence institutionnelle
Compétence judiciaire
Compétence juridictionnelle
Compétence matérielle
Compétence ratione loci
Compétence ratione materiae
Compétence territoriale
Compétences sociales inadéquates
Juridiction
Juridiction compétente
Ressort
Territoire
Transfert de compétence

Vertaling van "compétence ne pouvait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
compétence juridictionnelle [ compétence des tribunaux | compétence exclusive | compétence judiciaire ]

jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]




compétence institutionnelle

institutionele bevoegdheid


chargé de bilan de compétence | conseiller en insertion professionnelle/conseillère en insertion professionnelle | chargé de bilan de compétence/chargée de bilan de compétence | conseiller en recherche d'emploi/conseillère en recherche d'emploi

arbeidsconsulent | consulent arbeidsbemiddeling | adviseur beroepsoriëntatie | outplacementconsulent


appliquer des compétences en chiropraxie clinique dans le sport | appliquer des compétences en chiropractie clinique dans le sport | appliquer des compétences en chiropratique clinique dans le sport

klinische chiropractische competenties toepassen in de sport | klinische chiropractische vaardigheden toepassen in de sport


compétence géographique | compétence ratione loci | compétence territoriale

betrekkelijke bevoegdheid | relatieve bevoegdheid | territoriale bevoegdheid


compétence d'attribution | compétence matérielle | compétence ratione materiae

absolute bevoegdheid | materiële bevoegdheid | volstrekte bevoegdheid


compétence | compétence d'attribution | compétence judiciaire | juridiction | juridiction compétente | ressort | territoire

jurisdictie | rechtsgebied | rechtspraak


Compétences sociales inadéquates

inadequate sociale vaardigheden


appliquer ses compétences en arithmétique | appliquer ses compétences en calcul

rekenvaardigheden gebruiken | rekenvaardigheden toepassen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'avant-projet de la disposition attaquée donnait délégation au ministre de la Justice, sur avis du collège des procureurs généraux, pour déterminer les compétences dont l'exercice pouvait être attribué par le chef de corps aux juristes de parquet, à l'exclusion de l'exercice de l'action publique devant les chambres correctionnelles des cours d'appel et les tribunaux correctionnels et des compétences du ministère public dans le cadre de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 234).

Het voorontwerp van de bestreden bepaling verleende aan de minister van Justitie, op advies van het college van procureurs-generaal, delegatie om de bevoegdheden te bepalen waarvan de uitoefening door de korpschef kon worden toegewezen aan de parketjuristen, met uitzondering van het uitoefenen van de strafvordering voor de kamers voor correctionele zaken van de hoven van beroep en de correctionele rechtbanken en van de bevoegdheden van het openbaar ministerie in het kader van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 234).


14. A la question de savoir si la compétence du Collège, mentionnée à l'article 17, alinéa 2, du projet, de fournir une évaluation succincte du Comité d'éthique ne pouvait pas être définie plus clairement afin de préciser qu'il s'agit d'une compétence qui peut s'inscrire dans le cadre de l'article 9, § 3, alinéa 1, de la loi du 7 mai 2017 (et non d'une mission qui, conformément à l'article 9, § 3, alinéa 3, de la même loi, doit être déterminée par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres), les délégués ont convenu qu'il ne s'agi ...[+++]

14. Op de vraag of de in artikel 17, tweede lid, van het ontwerp vermelde bevoegdheid van het College om een bondige evaluatie te verschaffen van het Ethisch comité, niet nader kan worden omschreven om te verduidelijken dat het een bevoegdheid betreft die kan worden ingepast in artikel 9, § 3, eerste lid, van de wet van 7 mei 2017 (en niet een opdracht die overeenkomstig artikel 9, § 3, derde lid, van dezelfde wet moet worden bepaald bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad), beaamden de gemachtigden dat het geen nieuwe opdracht inhoudt:


En conséquence, l'article 14 du projet ne peut pas énoncer de dispositions portant comme telles sur la remise, l'élimination ou la destruction des médicaments visés, sauf si cela devait s'avérer nécessaire à l'exercice des compétences fédérales en matière de santé publique (et si l'incidence sur les compétences régionales en matière de politique des déchets devait être marginale (4) et s'il pouvait être fait application, dès lors, de l'article 10 de la loi spéciale du 8 août 1980 ».

In artikel 14 van het ontwerp kunnen derhalve als zodanig geen bepalingen betreffende de teruggave, de verwijdering en de vernietiging van de bedoelde geneesmiddelen worden opgenomen, behoudens wanneer zulks noodzakelijk zou zijn voor de uitoefening van de federale bevoegdheden inzake de volksgezondheid (en de weerslag op de gewestelijke bevoegdheden inzake het afvalstoffenbeleid marginaal zou zijn) (4) en derhalve toepassing zou kunnen worden gemaakt van artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980".


Tel serait le cas, par exemple, si elle aboutissait à priver les provinces de tout, ou de l'essentiel de leurs compétences, ou si la limitation de la compétence ne pouvait être justifiée par le fait que celle-ci serait mieux gérée à un autre niveau de pouvoir» (Cour Const. , nº 95/2005 du 25 mai 2005).

Zulks zou bijvoorbeeld het geval zijn indien ze ertoe zou leiden dat aan de provincies het geheel of de essentie van hun bevoegdheden wordt ontzegd, of indien de beperking van de bevoegdheid niet zou kunnen worden verantwoord door het feit dat die beter zou worden uitgeoefend op een ander bevoegdheidsniveau» (Grondw. Hof, nr. 95/2005 van 25 mei 2005).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tel serait le cas, par exemple, si elle aboutissait à priver les provinces de tout, ou de l'essentiel de leurs compétences, ou si la limitation de la compétence ne pouvait être justifiée par le fait que celle-ci serait mieux gérée à un autre niveau de pouvoir » (12) .

Zulks zou bijvoorbeeld het geval zijn indien ze ertoe zou leiden dat aan de provincies het geheel of de essentie van hun bevoegdheden wordt ontzegd, of indien de beperking van de bevoegdheid niet zou kunnen worden verantwoord door het feit dat die beter zou worden uitgeoefend op een ander bevoegdheidsniveau (12) ».


Tel serait le cas, par exemple, si elle aboutissait à priver les provinces de tout, ou de l'essentiel de leurs compétences, ou si la limitation de la compétence ne pouvait être justifiée par le fait que celle-ci serait mieux gérée à un autre niveau de pouvoir» (Cour Const., nº 95/2005 du 25 mai 2005).

Zulks zou bijvoorbeeld het geval zijn indien ze ertoe zou leiden dat aan de provincies het geheel of de essentie van hun bevoegdheden wordt ontzegd, of indien de beperking van de bevoegdheid niet zou kunnen worden verantwoord door het feit dat die beter zou worden uitgeoefend op een ander bevoegdheidsniveau» (Grondw. Hof, nr. 95/2005 van 25 mei 2005).


Dans le cadre de sa liberté d'action en matière de compétences fiscales, le législateur ordonnanciel pouvait estimer que, compte tenu, en outre, de ses compétences en matière de logement et afin de ne pas décourager le logement dans la Région de Bruxelles-Capitale, il était souhaitable de prévoir des exonérations de la taxe régionale pour les immeubles ayant des effets positifs pour le logement, tels que les écoles, les hôpitaux et les établissements affectés au sport et à la culture ainsi qu'à l'accueil des enfants, etc., énumérés da ...[+++]

In het raam van zijn beleidsvrijheid inzake belastingaangelegenheden vermocht de ordonnantiegever te oordelen dat het, bovendien rekening houdend met zijn bevoegdheden inzake huisvesting en teneinde de woongelegenheid in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest niet te ontmoedigen, aangewezen was te voorzien in vrijstellingen van de gewestbelasting voor gebouwen met een voor de woongelegenheid ondersteunende functie, zoals scholen, ziekenhuizen en inrichtingen voor sport en cultuur en kinderopvang, en dergelijke, opgesomd in artikel 4, § 3, van de ordonnantie van 23 juli 1992.


Il a, à cet égard, considéré que le fait d'avoir accompli les actes de l'une de ces professions durant trois années pouvait suffire à attester de la compétence requise dans le chef des professionnels concernés pour qu'ils puissent continuer à exercer leur profession.

Hij is in dat verband ervan uitgegaan dat het feit gedurende drie jaar de handelingen van een van die beroepen te hebben gesteld, kan volstaan om de bekwaamheid te bewijzen die van de betrokken beroepsbeoefenaars wordt vereist opdat ze hun beroep kunnen blijven uitoefenen.


Dans son avis concernant la loi précitée (doc. Chambre, 97/98, nº 1676/5, p. 2) le Conseil d'État a d'ailleurs remarqué que la proposition de loi ayant conduit à la loi précitée du 7 décembre 1998, ne pouvait pas supprimer sans plus la gendarmerie et que cette loi ne pouvait, sans révision préalable de la Constitution ­ niais ce qui est prévu à l'article 184 de la Constitution n'était à ce moment pas susceptible d'être revu annuler l'organisation et les compétences de la gendarmerie.

De Raad van State maakte daarenboven in zijn advies bij de voornoemde wet (Stuk Kamer, 97/98, nr. 1676/5, blz. 2) de opmerking dat het wetsvoorstel dat leidde tot de genoemde wet van 7 december 1998 de rijkswacht niet zomaar vermocht op te heffen en dat deze wet, zonder voorafgaande herziening van de Grondwet ­ maar hetgeen wordt bepaald in artikel 184 van de Grondwet was op dat ogenblik niet voor herziening vatbaar ­ de organisatie en de bevoegdheden van de rijkswacht niet ongedaan mocht maken.


Dans l'affaire Sharon, la Chambre des mises en accusation a, dans son arrêt du 26 juin 2002, reconnu que la Belgique était compétente mais que cette compétence ne pouvait s'appliquer que dans le respect conjoint de l'article 12 du titre préliminaire du Code d'instruction criminelle qui exige que l'auteur présumé soit trouvé sur le territoire belge lorsqu'un crime a été commis à l'étranger.

In de zaak-Sharon erkende de Kamer van Inbeschuldigingstelling op 26 juni 2002 dat België bevoegd was, maar dat de rechtsmacht enkel kon worden toegepast als ook voldaan was aan de vereiste van artikel 12 Sv. dat de vermoedelijke dader van feiten die in het buitenland zijn gepleegd, op het Belgische grondgebied is aangetroffen.


w