Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concerter avait pris " (Frans → Nederlands) :

Le délai de soixante jours imparti à la Chambre et au Parlement flamand pour se concerter avait pris cours après le dépôt du rapport de la commission compétente de la Chambre, le 10 décembre 2004 (do c. Chambre, nº 51-1444/3) et n'expirait que le 8 février 2005.

De termijn van zestig dagen binnen welke de Kamer en het Vlaams Parlement overleg konden plegen en die was ingegaan na de indiening van het verslag van de bevoegde Kamercommissie op 10 december 2004 (stuk Kamer, nr. 51-1444/3), verstreek immers pas op 8 februari 2005.


En décembre 2015, à l'occasion de la discussion de la note de politique générale, vous aviez indiqué que la rédaction du plan d'action fédéral de lutte contre la pauvreté avait pris un certain retard, en ajoutant qu'une concertation au sein du groupe de travail intercabinets devait se tenir fin décembre.

U stelde bij de bespreking van de beleidsnota in december 2015 dat het opstellen van het federaal actieplan armoedebestrijding enige vertraging opgelopen had. U stelde eveneens dat er eind december een overleg binnen een interkabinettenwerkgroep zou plaats vinden.


Sous le précédent gouvernement, en concertation avec le secteur, le ministre Vande Lanotte avait d'ailleurs pris une initiative avec un label volontaire sur les produits venant des colonies.

Tijdens de vorige legislatuur heeft minister Vande Lanotte in overleg met de sector trouwens een initiatief uitgewerkt met betrekking tot de vrijwillige etikettering van de producten uit de nederzettingen.


Réponse : Comme suite à sa question, j'ai l'honneur d'attirer l'attention de l'honorable membre que dès avant la parution de l'arrêté royal du 19 janvier 2005, le SPF Emploi, Travail et Concertation sociale avait pris les mesures nécessaires dans le cadre de la lutte contre la fumée du tabac.

Antwoord : Het geachte lid gelieve hierna het antwoord op de gestelde vraag te vinden. Vóór de publicatie van het koninklijk besluit van 19 januari 2005, had de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg reeds de nodige maatregelen getroffen met het oog op de bestrijding van tabaksrook.


Si les présidents estiment cependant que le sujet ou une partie de celui-ci n'est pas susceptible d'être concerté, ou qu'une des exceptions à l'obligation de la concertation visées à l'article 8 de la loi est applicable, ils notifient leur décision de ne pas inscrire le sujet à l'ordre du jour à l'autorité ou à l'organisation syndicale qui en avait pris l'initiative.

Indien de voorzitters echter menen dat het onderwerp of een deel ervan niet voor overleg vatbaar is of dat één der uitzonderingen op de overlegverplichting vervat in artikel 8 van de wet toepasselijk is, dan geven zij de overheid of de vakorganisatie die daartoe het initiatief nam, kennis van hun beslissing het onderwerp niet op de dagorde te plaatsen.


Dans ce contexte, le Conseil a pris note d’une intervention du commissaire Chris Patten, en date du 22 juillet 2002. Cette intervention confirmait que la Commission avait l’intention de présenter lors de la prochaine réunion du Conseil "Affaires générales et relations extérieures" du 30 septembre, l’enquête sur la question de Kaliningrad qui lui avait été demandée à Séville, en vue de trouver, en concertation avec la Pologne et la Lituanie, une solution qui soit conforme au droit communautaire en vigueur.

De Raad heeft in dit verband op 22 juli 2002 nota genomen van een discussiebijdrage van commissaris Chris Patten, die bevestigde dat de Commissie van plan is om tijdens de volgende vergadering van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen, die op 30 september gehouden wordt, het onderzoek betreffende Kaliningrad te presenteren waar de Europese Raad in Sevilla om verzocht heeft, teneinde in overleg met Polen en Litouwen een oplossing te vinden die in overeenstemming is met het geldende gemeenschapsrecht.


Si le ministre estime cependant que le sujet ou une partie de celui-ci n'est pas susceptible d'être concerté, ou qu'une des exceptions à l'obligation de la concertation visées à l'article 7 de la loi est applicable, il notifie sa décision motivée de ne pas inscrire le sujet à l'ordre du jour à l'autorité ou à l'organisation syndicale qui en avait pris l'initiative.

Indien de minister echter meent dat het onderwerp of een deel ervan niet voor overleg vatbaar is of dat één der uitzonderingen op de overlegverplichting vervat in artikel 7 van de wet toepasselijk is, dan geeft hij de overheid of de syndicale organisatie die daartoe het initiatief nam kennis van zijn met redenen omklede beslissing het onderwerp niet op de dagorde te plaatsen.


- Le comité de concertation État fédéral/Régions avait pris une série de décisions qui ont été confirmées par le conseil des ministres d'Ostende. Ce dernier a pris un certain nombre de décisions relatives à la SNCB.

- Het overlegcomité Staat-Gewesten heeft een aantal beslissingen genomen met betrekking tot de NMBS die op de Ministerraad in Oostende werden bevestigd.


En d'autres termes, dans quel délai la secrétaire d'État envisage-t-elle de remplir les différents engagements que le gouvernement avait pris, notamment en concertation avec les associations qui assurent la défense des droits des personnes handicapées ?

Met andere woorden, wanneer zal de staatssecretaris de verbintenissen nakomen die de regering is aangegaan, inzonderheid in overleg met de verenigingen die de rechten van de gehandicapten verdedigen?


- La discussion aurait pris une tournure différente si la décision avait été précédée d'une concertation.

- De discussie zou op een andere toon verlopen zijn als vóór de beslissing overleg had plaatsgevonden.


w