Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concret nous semble » (Français → Néerlandais) :

Il nous semble indiqué d'attendre les résultats de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques (ICCM2) avant d'entreprendre d'autres démarches concrètes.

Het lijkt ons aangewezen om de resultaten van de Internationale Conferentie inzake Chemicals Management (ICCM2) af te wachten alvorens andere concrete stappen te ondernemen.


Il nous semble indiqué d'attendre les résultats de cette réunion en février 2008 avant d'entreprendre des démarches concrètes.

Het lijkt ons aangewezen om de resultaten van deze vergadering van februari 2008 af te wachten alvorens concrete verdere stappen te ondernemen.


Le rapport propose d’étendre la portée de la proposition initiale de la Commission, ce qui nous semble pertinent, particulièrement concernant d’importants aspects tels que le règlement financier et la présentation de propositions concrètes pour simplifier le calcul des coûts moyens de personnel et supprimer les mécanismes d’enregistrement du temps de travail, y compris les relevés des heures de travail.

In het verslag wordt geopperd het bereik van het oorspronkelijke voorstel van de Commissie te verbreden, hetgeen wij als correct beschouwen, met name ten aanzien van belangrijke aspecten als het Financieel Reglement en de indiening van concrete voorstellen om de berekening van de gemiddelde personeelskosten te vereenvoudigen en de mechanismen voor tijdregistratie, met inbegrip van de tijdkaarten, af te schaffen.


Cela nous semble un minimum, mais comment peut-on concrètement appuyer la transition démocratique?

Dat lijkt ons het minste, maar hoe kunnen we daadwerkelijk bijdragen aan de overgang naar een democratie?


En matière d’instruments spécifiques, que je n’ai pas le temps de traiter ici, je tiens à souligner le scepticisme de notre assemblée concernant la proposition sur la biodiversité. La raison en est simple. Il nous semble difficile, voire impossible, de compenser concrètement sur un autre territoire un écosystème plus ou moins rare.

Wat de specifieke instrumenten betreft, die ik hier vanwege de tijd niet kan bespreken, moet ik benadrukken dat het Parlement sceptisch staat tegenover het voorstel inzake biodiversiteit om de eenvoudige reden dat het ons moeilijk, zo niet onmogelijk lijkt om een concreet tegenwicht te bieden aan een min of meer zeldzaam ecosysteem in een ander land.


Il a été calculé que la quantité de contrefaçons a augmenté de 1600 % au cours des 10 dernières années, et il me semble que l’Europe doit faire quelque chose, parce que nous parlons là d’un marché considérable et de marchandises concrètes bien réelles, telles que des jouets, des articles d’habillement, des chaussures, des produits alimentaires, des cosmétiques, des substances chimiques, des produits gastronomiques ayant de fausses ...[+++]

Volgens berekeningen is de hoeveelheid nagemaakte goederen de afgelopen tien jaar met 1 600 procent toegenomen. Ik denk dan ook dat Europa wat moet ondernemen, want we hebben het hier over een enorme markt en over zeer concrete dingen en materialen: speelgoed, kleding, schoeisel, levensmiddelen, cosmetica, chemische stoffen, gastronomische producten met valse oorsprongsbenamingen, brillen, cd’s, dvd’s enzovoort. Kortom, alle artikelen die de Europese burgers dagelijks kopen.


Il nous semble indiqué d'attendre les résultats de cette réunion en février 2008 avant d'entreprendre des démarches concrètes.

Het lijkt ons aangewezen om de resultaten van deze vergadering van februari 2008 af te wachten alvorens concrete verdere stappen te ondernemen.


Il nous semble indiqué d'attendre les résultats de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques (ICCM2) avant d'entreprendre d'autres démarches concrètes.

Het lijkt ons aangewezen om de resultaten van de Internationale Conferentie inzake Chemicals Management (ICCM2) af te wachten alvorens andere concrete stappen te ondernemen.


Le sujet qui nous occupe est fondamental puisqu’il est lié à la prolifération d’armes de destruction massive, et il nous semble donc indispensable de parvenir au plus grand consensus possible entre les membres de la communauté internationale et, concrètement, entre les membres du Conseil des gouverneurs de l’Agence internationale de l’énergie atomique.

Het gaat om een kwestie van fundamenteel belang, die samenhangt met de proliferatie van massavernietigingswapens. Daarom vinden wij het absoluut noodzakelijk om een zo breed mogelijke consensus te bereiken onder de leden van de internationale gemeenschap en met name onder de leden van de raad van gouverneurs van het Internationaal Atoomagentschap.


Cet élément particulièrement concret nous semble crucial.

We vinden dit een cruciaal element.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concret nous semble ->

Date index: 2024-03-09
w