Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concrètes préconisez-vous pour » (Français → Néerlandais) :

Quel moyen préconisez-vous pour remédier aux difficultés éventuellement rencontrées ?

Wat stelt u voor om de moeilijkheden die u eventueel hebt ondervonden op te lossen?


Quelles solutions concrètes préconisez-vous pour améliorer la situation ?

Aan welke concrete oplossingen denkt u om de situatie te verbeteren?


Outre l'appréciation du respect, par les États membres, de la législation relative au marché unique, le tableau d'affichage examine comment ceux-ci viennent en aide aux citoyens et aux entreprises en recourant aux divers outils d'information générale, de résolution concrète des problèmes et de recherche d'emplois de l'UE (portail L'Europe est à vous, L'Europe vous conseille, Solvit et EURES).

Het scorebord evalueert niet alleen in hoeverre de lidstaten de wetgeving met betrekking tot de eengemaakte markt naleven, maar ook hoe ze burgers en bedrijven met behulp van verschillende EU-instrumenten helpen algemene informatie te verkrijgen, concrete problemen op te lossen en werk te vinden (de portaalsite Uw Europa, Uw Europa - Advies, Solvit en Eures).


La présente circulaire a pour objectif de vous présenter les implications concrètes de ces nouvelles dispositions et plus particulièrement de vous fournir les instructions nécessaires au bon exercice des tutelles.

Deze omzendbrief heeft tot doel u de concrete gevolgen van deze nieuwe bepalingen voor te stellen en meer bepaald om u de nodige instructies te verschaffen voor de goede uitoefening van deze toezichtsvormen.


Dans la brochure "Le tribunal de la famille", vous trouverez de nombreux exemples concrets et de plus amples informations sur ses compétences.

In de brochure “De familierechtbank” vindt u heel wat concrete voorbeelden en meer informatie over hun bevoegdheden.


Pouvez-vous expliquer votre position en détail et indiquer les mesures que vous préconisez éventuellement ?

Kunt u uw standpunt uitvoerig toelichten en aangeven welke eventuele nieuwe maatregelen u voorstaat?


Recommandez-vous aux femmes en Belgique qui portent des prothèses issues de la société de fabrication précitée de se faire opérer ou préconisez-vous davantage un suivi régulier ?

Geeft u de vrouwen in België die een prothese van voormelde fabrikant dragen de raad zich te laten opereren of zou u ze eerder aansporen zich regelmatig te laten testen?


5. Estimez vous que le cadre juridique communautaire actuel est suffisamment précis pour assurer la participation concrète et effective de sociétés ou groupements non-nationaux aux procédures de passation de concessions?

5. Bent u van mening dat het bestaande communautaire wettelijk kader voldoende nauwkeurig is om de effectieve deelname van buitenlandse bedrijven of groepen bedrijven aan procedures voor het sluiten van concessieovereenkomsten in de praktijk mogelijk te maken?


Dans le cas contraire, quelles sont les propositions alternatives que vous comptez défendre au Conseil, au nom de la Belgique, et quelles limites préconisez-vous de fixer au développement de la concurrence dans le transport ferroviaire de voyageurs, afin de permettre l'organisation de services publics intégrés et de qualité dans ce secteur ?

Staat hij achter dit compromis? Zo niet, welke alternatieve voorstellen zal hij binnen de Raad namens België verdedigen en waar wil hij de grens leggen inzake de concurrentie met betrekking tot het vervoer van treinreizigers, zodat een geïntegreerde en kwaliteitsvolle openbare dienstverlening kan geboden worden in deze sector?


Puisque nous traversons une période de disette budgétaire dans tous les départements, quelles mesures alternatives préconisez-vous ?

We maken een periode van budgettaire schaarste door in alle departementen. Welke alternatieve maatregelen beveelt u aan?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrètes préconisez-vous pour ->

Date index: 2023-06-20
w