Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concurrence devra également jouer " (Frans → Nederlands) :

constate que ce sont les consommateurs qui profitent le plus de l'achèvement du marché intérieur de l'énergie; soutient l'évaluation de la Commission selon laquelle la concurrence devra également jouer dans le domaine des énergies renouvelables lorsqu'elles seront suffisamment développées et économiquement viables, tout comme dans celui de l'ensemble des autres sources d'énergie, étant donné qu'elle est le meilleur moteur de l'innovation et le meilleur moyen de réduire les coûts, et ainsi d'empêcher l'aggravation de la pauvreté énergétique; souligne que le maintien des prix réglementés au niveau de la vente de détail compromet la capac ...[+++]

merkt op dat de voltooiing van de interne markt voor energie vooral de consument ten goede komt; onderschrijft de opvatting van de Commissie dat de concurrentieregels ook moeten gelden voor hernieuwbare energiebronnen als deze marktrijp en economisch levensvatbaar zijn, evengoed als voor andere energiebronnen, omdat concurrentie de beste stimulans biedt tot innovatie en kostendalingen, en voorkoming van verdere verbreiding van energiearmoede; benadrukt dat de nog altijd gereguleerde retailprijzen consumenten nog altijd belemmeren in hun vrije keuze;


20. constate que ce sont les consommateurs qui profitent le plus de l'achèvement du marché intérieur de l'énergie; soutient l'évaluation de la Commission selon laquelle la concurrence devra également jouer dans le domaine des énergies renouvelables lorsqu'elles seront suffisamment développées et économiquement viables, tout comme dans celui de l'ensemble des autres sources d'énergie, étant donné qu'elle est le meilleur moteur de l'innovation et le meilleur moyen de réduire les coûts, et ainsi d'empêcher l'aggravation de la pauvreté énergétique; souligne que le maintien des prix réglementés au niveau de la vente de détail compromet la c ...[+++]

20. merkt op dat de voltooiing van de interne markt voor energie vooral de consument ten goede komt; onderschrijft de opvatting van de Commissie dat de concurrentieregels ook moeten gelden voor hernieuwbare energiebronnen als deze marktrijp en economisch levensvatbaar zijn, evengoed als voor andere energiebronnen, omdat concurrentie de beste stimulans biedt tot innovatie en kostendalingen, en voorkoming van verdere verbreiding van energiearmoede; benadrukt dat de nog altijd gereguleerde retailprijzen consumenten nog altijd belemmeren in hun vrije keuze;


À l’avenir, le Fonds social européen devra également jouer un rôle effectif dans toute l’Union européenne et ne pas se concentrer sur certaines régions en particulier.

Het Europees Sociaal Fonds moet in de toekomst ook in de hele Europese Unie effectief zijn en zich niet slechts op specifieke regio’s concentreren.


Avec le temps, à mesure qu'un véritable marché unique des communications électroniques se mettra en place, la portée géographique des marchés devra également évoluer, pour permettre à la fois d'arrêter une réglementation sectorielle fondée sur les principes de la concurrence et d'appliquer le droit de la concurrence proprement dit.

Terwijl de eengemaakte markt voor elektronische communicatie ontstaat, moet het geografische bereik van de markten zich eveneens ontwikkelen, met het oog op zowel de sectorspecifieke regelgeving op basis van concurrentiebeginselen als op de toepassing van het mededingingsrecht zelf.


Le prix effectif que le concurrent devra égaler n'est pas le prix moyen de l'entreprise dominante, mais le prix normal (catalogue), déduction faite du rabais perdu à cause du changement de fournisseur, calculé sur la fraction pertinente des ventes et la période à prendre en considération.

De daadwerkelijke prijs die de concurrent zal moeten evenaren, is niet de gemiddelde prijs van de onderneming met een machtspositie, doch de normale (catalogus)prijs minus de korting die de afnemer verliest door over te stappen, berekend voor het relevante gedeelte van de verkopen en de relevante periode.


L’Union européenne devra jouer un rôle dans le développement du système de police, mais elle devra également superviser le développement du système judiciaire et, qui plus est, je pense qu’il est important d’investir lourdement dans les structures administratives ainsi que dans le développement économique que j’ai déjà mentionné.

De Europese Unie zal een rol moeten gaan spelen bij de ontwikkeling van het politieapparaat, maar ook toezicht moeten houden op de ontwikkeling van de rechterlijke macht en daarnaast denk ik dat het van belang is ook veel te investeren in het administratieve apparaat, alsmede, zoals gezegd, in economische ontwikkeling.


Dans les années à venir, à la lumière de l’efficacité du pacte de stabilité et de croissance, le Parlement devra également discuter de la marge de liberté qu’il faut accorder aux États membres pour la réduction possible des taux de TVA et si les taux normaux ou les exemptions individuelles par rapport aux taux normaux risquent de provoquer une distorsion de concurrence (pour autant qu’elle existe).

Een ander punt waarover het Parlement zich in de komende jaren in het kader van de doelmatigheid van het Stabiliteits- en Groeipact zal moeten buigen, is de mate van vrijheid die de lidstaten wordt gegund voor een eventuele verlaging van BTW-tarieven, evenals de vraag of de gewone tarieven dan wel de afzonderlijke vrijstellingen van de gewone tarieven de markt eerder zullen verstoren, voor zover van verstoring überhaupt sprake is.


97. En ce qui concerne la production en commun, les effets de réseau, qui se produisent lorsqu'il existe des liens entre un grand nombre de concurrents, peuvent également jouer un rôle important.

97. Bij gezamenlijke productie kunnen netwerkeffecten, d.w.z. banden tussen een aanzienlijk aantal concurrenten, ook een belangrijke rol spelen.


Une attention toute particulière devra également être portée à l'identification des barrières réglementaires freinant les transactions et la concurrence sur les marchés des services financiers aux particuliers, qui sont susceptibles de faire l'objet d'échanges.

Ook moet speciale aandacht worden besteed aan de identificatie van regelgeving die een remmende werking heeft op de handel en concurrentie in verhandelbare financiële diensten aan consumenten.


Ce dernier qui, pour la première fois, devra tenir compte de ce nouveau cadre, devra également refléter les difficultés croissantes rencontrées au niveau de l'exploitation des ressources et de la concurrence extérieure et leurs fortes répercussions socio-économiques.

Deze begroting is de eerste waarin rekening moet worden gehouden met de nieuwe regeling. Ook zullen in deze begroting de toenemende problemen in verband met de exploitatie van de visbestanden worden weerspiegeld, alsmede de externe concurrentie en de sterke sociaal-economische repercussies daarvan.


w